Cosa significa passada in Portoghese?

Qual è il significato della parola passada in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare passada in Portoghese.

La parola passada in Portoghese significa tappa, gesto, sosta, esame, controllo, occhiata, occhiata veloce, la settimana scorsa, passo pesante, fare una capatina, fare un salto, fare una scappata, passare velocemente, trascorrere velocemente, passare, passare, lunedì, lunedì scorso, presentarsi, passare per, fare un fischio a. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola passada

tappa

substantivo feminino (informal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Abbiamo fatto una tappa nel negozio di alcolici durante il nostro percorso verso la festa.

gesto

substantivo feminino (gesto com as mãos)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A passada de mão do paranormal sobre a mesa parece ter dado início a estranha série de eventos.
Il medium fece un gesto con la mano sul tavolo che, a quanto pare, diede vita a una strana serie di eventi.

sosta

(ida rápida a um lugar)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Abbiamo fatto una breve sosta a New York, ma sfortunatamente non abbiamo avuto molto tempo per visitarla.

esame, controllo

(informal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il gioielliere fece un esame del diamante e lo dichiarò autentico.

occhiata, occhiata veloce

(informal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A olhada de Trevor no envelope mostrou para ele que não havia dinheiro dentro.
Da una rapida occhiata Trevor capì che nella busta non c'erano soldi.

la settimana scorsa

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ela saiu do emprego dela na semana passada.
Si è licenziata la settimana scorsa.

passo pesante

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fare una capatina, fare un salto, fare una scappata

expressão verbal (informal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele deu uma passada pela cidade semana passada. Ele nunca fica muito tempo.
La settimana scorsa ha fatto un salto in città. Non sta mai troppo a lungo.

passare velocemente, trascorrere velocemente

(tempo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

passare

locução verbal (visitar alguém) (a casa di qualcuno)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Steve è passato prima, mentre eri fuori. Gli ho detto che lo avresti chiamato al tuo rientro.

passare

expressão verbal (informale: fare visita)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Fiona disse que iria dar uma passada para ver se estava tudo bem.
Fiona disse che sarebbe passata per controllare che tutto andasse bene.

lunedì, lunedì scorso

locução adverbial

Fiz isso na segunda-feira passada.
L'ho fatto lunedì.

presentarsi

locução verbal (informal - aparecer)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Chissà se l'ex fidanzato della sposa si presenterà al matrimonio.

passare per

(luogo, velocemente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Eu só preciso passar no escritório no caminho para casa para pegar uma papelada. Passamos em Bristol no caminho para Londres.
Andando verso casa, devo solo fare un salto in ufficio per prendere alcuni documenti.

fare un fischio a

expressão verbal (inf., visitar) (colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Avvisami quando stacchi dal lavoro.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di passada in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.