Cosa significa peel in Inglese?

Qual è il significato della parola peel in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare peel in Inglese.

La parola peel in Inglese significa buccia, scorza, pelle, sbucciare, pelare, squamarsi, spellarsi, staccarsi, scrostarsi, staccare, scortecciare, staccare, pelare, spellare, pala, peeling, sbucciare, rimuovere, togliere, rimuovere, togliere, sfogliarsi, staccarsi, abbandonare, lasciare, buccia di banana, buccia d'arancia, rimuovere, staccare, togliere, rimuovere, togliere, revocare, annullare, squamarsi, spellarsi, sfaldarsi, sfilare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola peel

buccia, scorza, pelle

noun (skin of fruit, vegetable) (di frutta o verdura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There is an old superstition that if you throw the unbroken peel of an apple over your shoulder, it will show the initial of the person you are going to marry. You can't eat banana peel.
Secondo una vecchia superstizione, se getti la buccia integra di una mela dietro la spalla ti mostrerà l'iniziale della persona che sposerai. Non si può mangiare la buccia di banana.

sbucciare, pelare

transitive verb (remove skin from: fruit, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ray has been peeling potatoes all day.
Ray ha sbucciato patate tutto il giorno.

squamarsi, spellarsi

intransitive verb (skin: flake, come off)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I got sunburnt last week and now my skin is peeling.
La scorsa settimana mi sono scottata e adesso mi sto sto spellando.

staccarsi, scrostarsi

intransitive verb (paint, etc.: flake, come off)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
We need to repaint this door; it's starting to peel.
Dobbiamo ridipingere questa porta perché sta iniziando a scrostarsi.

staccare, scortecciare

transitive verb (remove outer layer of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Grace peeled the bark from the tree.
Grace ha staccato la corteccia dall'albero.

staccare, pelare, spellare

(remove: outer layer from [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Harry peeled the old paint off the door before applying the new paint.
Harry ha rimosso la vecchia vernice dalla porta prima di applicarci la nuova vernice.

pala

noun (baker's tool) (per fornai)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The baker uses a peel to slide the bread dough into the hot oven.
Il fornaio usa una pala per far scivolare l'impasto del pane nel forno caldo.

peeling

noun (beauty treatment) (trattamento estetico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sbucciare

(remove: fruit skin)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I peeled off the skin of the apple, then cored it and cut it into wedges.
Ho sbucciato la mela, ne ho tolto il torsolo e l'ho tagliata a spicchi.

rimuovere, togliere

phrasal verb, transitive, separable (outer layer: remove)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He peeled away the latex mask to reveal his true identity.

rimuovere, togliere

phrasal verb, transitive, separable (figurative (remove: [sth] concealing) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The author peels away the layers of pretence to reveal the truth about polite 19th-century society.
L'autore rimuove gli strati di ipocrisia per rivelare la verità sulla società educata del XIX° secolo.

sfogliarsi, staccarsi

phrasal verb, intransitive (become detached)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The paint is peeling away from the wall.
Il dipinto si sta staccando dalla parete.

abbandonare, lasciare

phrasal verb, intransitive (figurative (leave a group)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
One by one the members of the group peeled off until only Nelson was left.
Uno dopo l'altro, i membri del gruppo lo abbandonarono, finché non rimase solo Nelson.

buccia di banana

noun (banana's outer skin)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Have you ever seen anyone slip on a banana peel in real life?
Avete mai visto qualcuno scivolare su una buccia di banana nel mondo reale?

buccia d'arancia

noun (outer skin of an orange)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
For fun, some people put a wedge of orange peel between their front teeth and lips, then smile to show the orange peel.
Per divertimento, alcuni si mettono una striscia di buccia d'arancia tra gli incisivi e le labbra e poi sorridono per mostrare la buccia d'arancia.

rimuovere, staccare, togliere

(literal (remove: covering) (strati, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rimuovere, togliere

(figurative (remove, set aside) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Peel back the layers and look at the root of the problem.
Metti da parte le sovrastrutture e vai alla radice del problema.

revocare, annullare

(figurative (repeal) (leggi, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They protested efforts to peel back election reforms.
Hanno contestato i tentativi di revocare le riforme elettorali.

squamarsi, spellarsi

(skin: flake) (pelle, pittura)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
My sunburnt skin is peeling off.
La mia pelle bruciata dal sole si sta sfaldando.

sfaldarsi

(paint: flake)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Damp in the walls is causing the paint to peel off.
L'umidità dei muri sta provocando lo sfaldamento della pittura.

sfilare

(figurative (remove: layer by layer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The striptease dancer peeled off her clothes during the show.
La spogliarellista ha sfilato i suoi vestiti durante lo spettacolo.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di peel in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.