Cosa significa past in Inglese?

Qual è il significato della parola past in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare past in Inglese.

La parola past in Inglese significa dopo, oltre, oltre, passato, passato, passato, passato, ex, scorso, passato, fa, passato, davanti, oltre, dopo, passato, passato, e, oltre, non essere più in grado di, non essere più capace di, sfrecciare, oltrepassare con facilità, sorpassare con facilità, muoversi in scioltezza, oltrepassare con facilità, sorpassare con facilità, sorpassare in scioltezza, sorpassare senza problemi, surclassare, lasciare indietro, sfregare contro, strisciare contro, passare, oltrepassare, superare, passare, superare, non fare caso a, passare oltre, superare, superare, oltrepassare, controllare con, vedere al di là di, vedere oltre, sfrecciare, e un quarto, una cosa del passato, una cosa che appartiene al passato, un lontano ricordo, irrecuperabile, un ritorno dal passato, passare rapidamente, stracciare, rompere con il passato, rompere con la tradizione, rottura con il passato, rottura con la tradizione, andare avanti, passare, lontano passato, vincitore della corsa, maggioritario a turno unico, sorvolo, passare, passare davanti a, splendori passati, e mezzo, e mezza, alla mezza, una volta, in passato, in passato, un tempo, una volta, in passato, nel passato, parata, past continuous, past progressive, scaduto, insoluto, storia vecchia, storia passata, storia clinica, vita precedente, maestro, esperto, un maestro di , un maestro nel fare, participio passato, trapassato, past progressive, past continuous, passato, tempi passati, non essere più nel fiore degli anni, insoluto, avviso di insoluto, farsi strada, e un quarto, reliquia del passato, lontano passato, sfrecciare, passato semplice, sfrecciare, superare velocemente, frusciare via, sibilare via, sfrecciare, passare, correre, sfrecciare, passare, correre, passare davanti, passare davanti, far finta di nulla, fare come se nulla fosse, sfrecciare via, schizzare via, sfrecciare, sfrecciare via. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola past

dopo, oltre

preposition (beyond in position)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
I am a little past the pharmacy right now.
Sono un po' dopo la farmacia adesso.

oltre

preposition (beyond in number)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
He is past the retirement age for his company.
Lui è oltre l'età pensionabile secondo la sua azienda.

passato

noun (time gone by)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
In the past, we used to wash our clothes by hand.
Nel passato lavavamo i vestiti a mano.

passato

noun (grammar: past tense) (grammatica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The word "ate" is the past of "eat".
La parola "mangiai" è il passato di "mangio".

passato

adjective (previous)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Past governments were not friendly to the press.
I passati governi non erano amichevoli con la stampa.

passato

adjective (done, over)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Past events are over; let's concentrate on the present.
Gli eventi passati sono passati, concentriamoci sul presente.

ex

adjective (former)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The three past Senators are no longer involved in government.
I tre ex senatori non collaborano più con il governo.

scorso, passato

adjective (recent)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
During the past few days, it has rained a lot.
Nei giorni scorsi ha piovuto un sacco.

fa

adjective (dated (ago)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He worked as a cook five years past.
Lavorava come cuoco cinque anni fa.

passato

adjective (grammar) (grammatica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He uses the past tense incorrectly at times.
A volte usa il tempo passato scorrettamente.

davanti, oltre, dopo

adverb (by)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
He walked past the pharmacy.
È passato davanti alla farmacia.

passato

noun (background)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The past helps to explain the present.
Il passato aiuta a spiegare il presente.

passato

noun (personal history)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
While he seemed like a nice person, he hid his past from everybody.
Anche se sembrava una brava persona, nascondeva il suo passato a tutti.

e

preposition (time: after) (nel dire l'ora)

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
I'll see you at five past four this afternoon. It is past midnight.
Ci vediamo alle quattro e cinque oggi pomeriggio. È mezzanotte passata.

oltre

preposition (beyond)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The escaped convict is past the reach of the law. This quantity of food is well past what I'm used to consuming at a single meal.
Ho mangiato ben di più di quanto sono abituato a fare in un singolo pasto.

non essere più in grado di, non essere più capace di

preposition (no longer able to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'm way past staying up all night.
Non sono più in grado di stare in piedi tutta la notte.

sfrecciare

phrasal verb, intransitive (figurative (move fast) (specialmente di veicoli a motore)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The car blazed past in a cloud of exhaust fumes.
L'automobile sfrecciò in una nuvola di gas di scarico.

oltrepassare con facilità, sorpassare con facilità, muoversi in scioltezza

phrasal verb, intransitive (informal (move by effortlessly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

oltrepassare con facilità, sorpassare con facilità

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (move by: [sb])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
They just breezed past the painting without stopping to look.
Hanno appena oltrepassato il quadro con facilità senza fermarsi a guardare.

sorpassare in scioltezza, sorpassare senza problemi, surclassare, lasciare indietro

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (overtake or outscore easily)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As they approached the finish line, she breezed past everyone and won the race.
Mentre si avvicinavano alla linea d'arrivo, lei sorpassò tutti senza problemi e vinse la corsa.

sfregare contro, strisciare contro

phrasal verb, transitive, inseparable (skim in passing)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

passare

phrasal verb, intransitive (move beyond an obstruction)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Rocks had fallen on the road and we could not get past.
Era caduta una frana sulla strada e non potevamo passare.

oltrepassare, superare, passare

phrasal verb, transitive, inseparable (move beyond: an obstruction)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The driver was unable to get past the roadblock.
L'autista non riuscì a superare il blocco stradale.

superare

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (recover from [sth] negative) (emotivamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I couldn't get past my disappointment that the trip had been cancelled.
Non riuscivo a superare la mia delusione per il fatto che il viaggio era stato cancellato.

non fare caso a

phrasal verb, transitive, inseparable (disregard, not be distracted by)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It was difficult to look past the unsightly mole on his face.
Era difficile non fare caso al brutto neo sulla sua faccia.

passare oltre

phrasal verb, intransitive (go by)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The crowd were waving flags as the president's car moved past.

superare

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (pain, etc.: get over) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Natalie has moved past the disappointment of splitting up with her last boyfriend, and is much happier now.

superare, oltrepassare

phrasal verb, transitive, inseparable (go by, pass)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Thompson moved past the other runners into first position in the race.

controllare con

phrasal verb, transitive, separable (informal (check [sth] with [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'll run those dates by my boss to make sure he's available then.
Controllerò queste date con il mio capo per verificare che lui sia disponibile quel giorno.

vedere al di là di

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (disregard: negative aspects of) (figurato: vedere oltre)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

vedere oltre

phrasal verb, transitive, inseparable (not be mislead by)

sfrecciare

phrasal verb, intransitive (figurative (go by fast)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A motorbike zoomed past as I was about to cross the road.
Mentre stavo per attraversare la strada mi è sfrecciata davanti una moto.

e un quarto

expression (time: fifteen minutes after) (negli orari)

He arrived at a quarter past nine.
È arrivato alle nove e un quarto.

una cosa del passato, una cosa che appartiene al passato

noun (informal ([sth] obsolete)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

un lontano ricordo

noun (informal ([sth] no longer a problem) (figurato: non più un problema)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

irrecuperabile

adjective (unable to be saved or improved)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The sorry state of the crumbling house made it beyond redemption.

un ritorno dal passato

noun (informal ([sth] unexpectedly nostalgic)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

passare rapidamente

(figurative (pass rapidly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

stracciare

(figurative (sportsperson, team: defeat) (figurato: sconfiggere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They blazed past the opposing team to win their first victory of the season.

rompere con il passato, rompere con la tradizione

verbal expression (abandon tradition)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My cousin broke with the past and didn't cook a turkey for Thanksgiving.
Mia cugina ha rotto con la tradizione e per il Ringraziamento non ha preparato il tacchino.

rottura con il passato, rottura con la tradizione

noun (abandoning tradition)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
In a break with the past, young women's fathers no longer give them away during the wedding ceremony.
In rottura con il passato, durante la cerimonia nuziale i padri delle giovani donne non fanno più il gesto di lasciarle andare.

andare avanti

(pass by)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I motioned to the taxi driver to stop, but he cruised past me.
Ho fatto segno al tassista di fermarsi, ma lui è andato avanti.

passare

(pass)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
John waved from the car window as he cruised past.
Mentre passava, John salutava con la mano dal finestrino dell'auto.

lontano passato

noun (a time long ago)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The light you see from stars is light from the distant past.
La luce che vedi dalle stelle viene da un lontano passato.

vincitore della corsa

adjective (winner of race)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Pete won some money because he bet on the horse that was first-past-the-post.

maggioritario a turno unico

noun (election by simple majority)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
First-past-the-post is the electoral system used to elect parliament in the UK.

sorvolo

noun (aircraft: flypast) (aviazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The pilot did a flyover above the children's birthday party.
Il pilota fece un sorvolo sul luogo della festa di compleanno dei bambini.

passare

(pass by, move past)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The crowd watched as the parade went past.
La folla osservava il corteo che passava.

passare davanti a

(pass by)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Amy went past Joe's house on her way to the church.
Mentre andava in chiesa Amy è passata davanti a casa di Joe.

splendori passati

noun (prosperous history)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

e mezzo, e mezza

preposition (thirty minutes after (the hour)) (preceduto dall'ora)

School usually finishes at half past three, but today we finished at half two!
Di solito la scuola finisce alle tre e mezza, ma oggi abbiamo finito alle due e mezza!

alla mezza

adjective (informal (thirty minutes after (the hour)) (informale)

I finish work at 5, so I'll drop by to pick you up at about half past.
Finisco di lavorare alle 5, quindi passo a prenderti approssimativamente alla mezza.

una volta, in passato

adverb (previously)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
In the past I always cycled to work but I live too far away now.
Una volta andavo al lavoro in bicicletta, ma ora abito troppo lontano e non mi è più possibile.

in passato, un tempo, una volta

adverb (long ago, in earlier times)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
In the past, long before modern industrialization, all the work was done by hand.
In passato, molto prima della moderna industrializzazione, tutti i lavori venivano fatti a mano.

in passato, nel passato

adverb (backwards in time)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I'm writing a novel about a man who travels into the past.
Sto scrivendo un romanzo su un uomo che viaggia nel passato.

parata

noun (military parade) (militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

past continuous, past progressive

noun (grammar: past progressive tense)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scaduto, insoluto

adjective (payment: overdue, late)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Services will be reconnected when the past-due payment has been paid.
I servizi saranno riattivati quando il pagamento insoluto sarà stato effettuato.

storia vecchia, storia passata

noun ([sth] that has been forgiven)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
That fight between the girls was past history, it was water under the bridge.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. È vero che, per problemi di ragazzi, in passato le due cugine non si parlavano più, ma ormai è storia vecchia e hanno ripreso a frequentarsi.

storia clinica

noun (patient's medical history)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The doctor asked the man a number of questions to establish his past history when he came in with pains in his chest.

vita precedente

noun (previous incarnation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

maestro, esperto

noun (sports, etc.: expert)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Golf's past masters include Jack Nicklaus and Arnold Palmer.

un maestro di , un maestro nel fare

noun (person: skilled) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Don't believe a word he says. He's a past master at lying.
Non credere assolutamente a quello che ti dice. Mario è un bugiardo patentato.

participio passato

noun (perfect-tense verb form)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
“Eaten” is the past participle of "eat".
"Mangiato" è il participio passato di "mangiare".

trapassato

noun (grammar: pluperfect, verb tense of action previously completed) (grammatica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We use the past perfect to say that one action happened before another.
Si usa il trapassato per indicare che un'azione è accaduta prima di un'altra.

past progressive, past continuous

(linguistics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

passato

noun (grammar: verb tense of past actions or states) (grammatica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The past tense of the verb 'to walk' is 'walked'.
Il passato del verbo "walk" è "walked".

tempi passati

noun (period in history)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

non essere più nel fiore degli anni

verbal expression (no longer in peak condition)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

insoluto

noun (unpaid debt)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The past-due account will be reported to all national credit bureaus.

avviso di insoluto

noun (notice of late payment)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There was a mountain of past-due bills on the desk.
Sulla scrivania c'era una pila di avvisi di insoluto.

farsi strada

verbal expression (move by shoving)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He rudely pushed his way to the stage.
Si è fatto strada con veemenza fino al palco.

e un quarto

noun (fifteen minutes after the hour) (negli orari)

It's three o'clock now; I can stay here till quarter past.
Ora sono le tre; posso stare fino alle tre e un quarto.

reliquia del passato

noun ([sth] obsolete, outmoded)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lontano passato

noun (time long ago)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This ruin was inhabited by a farming family some time in the remote past.
Questo rudere è stato abitato da una famiglia di fattori in un qualche punto in un lontano passato.

sfrecciare

(figurative (vehicle: go past noisily)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The traffic on the motorway roared by.
Le macchine sfrecciavano in autostrada.

passato semplice

noun (grammatical tense: preterit)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sfrecciare

(go by rapidly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Gareth stood at the side of the racetrack, watching as the horses swept by.

superare velocemente

(move rapidly past [sth], [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The cars swept past the front of the house.

frusciare via, sibilare via

(go by with a hissing sound)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sfrecciare, passare, correre

(rush by)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A taxi swooshed past, but the driver didn't see me holding out my arm.

sfrecciare, passare, correre

(pass at speed)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Cars swooshed past my window.

passare davanti

(go by on foot) (a piedi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Every day, I sit at my window, watching the children walk past on their way to school.
Ogni giorno siedo davanti alla mia finestra e guardo i bambini che vanno a piedi a scuola.

passare davanti

(go by on foot) (a piedi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

far finta di nulla, fare come se nulla fosse

verbal expression (US, figurative (put on a brave face) (di fronte a pericolo imminente)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

sfrecciare via, schizzare via

(rush past)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Was that a cop car that just whizzed by?
Era una macchina della polizia quella che è appena sfrecciata via?

sfrecciare

(move by rapidly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The freight train whooshed past without stopping.

sfrecciare via

(pass rapidly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She had hoped the car would slow down, but it whooshed past her.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di past in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di past

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.