Cosa significa pressed in Inglese?

Qual è il significato della parola pressed in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare pressed in Inglese.

La parola pressed in Inglese significa spremuto, stirato, pressato, spingere, premere, pigiare, premere, spingere, pigiare, strizzare, schiacciare, schiacciare, spremere, comprimere, premere, la stampa, i giornalisti, macchina da stampa, pressa, pressa, pressa, risonanza sulla stampa, rilevanza sulla stampa, custodia, calca, mischia, stiratura, piega, pressione, pressa, credenza, pregare di fare , esortare a fare, costringere a fare, incalzare per, stirare, stringere, fare pressione su per, mettere fretta a per, pressata a freddo, pressato a freddo, in difficoltà, essere in difficoltà, lavorato con pressa a caldo, trattato con pressa a caldo, formaggio pressato, premuto, vetro pressato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola pressed

spremuto

adjective (fruit juice: squeezed)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
They serve freshly pressed orange juice at breakfast.
A colazione servono succo d'arancia spremuto fresco.

stirato

adjective (clothing: ironed)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The suit wasn't pressed but I wore it anyway.
L'abito non era stirato, ma l'ho indossato lo stesso.

pressato

adjective (flowers: flattened) (di fiori)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I found some old pressed flowers in a dictionary.
In un dizionario ho trovato dei vecchi fiori pressati.

spingere

intransitive verb (push)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He pressed against the table to get it to move.
Ha spinto il tavolo per farlo muovere.

premere, pigiare

transitive verb (key: push down)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He pressed the delete key.
Ha premuto il tasto 'cancella'.

premere, spingere, pigiare

transitive verb (button: depress)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He pressed the button to ring the doorbell.
Ha spinto il pulsante per suonare il campanello.

strizzare, schiacciare

transitive verb (compress)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The more you press a wet sponge, the more water you will get out of it.
Più strizzi una spugna, più acqua ne uscirà.

schiacciare, spremere

transitive verb (squeeze)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Press the oranges onto the juicer to make a healthy drink.
Spremi le arance nello spremiagrumi per ottenere una bevanda salutare.

comprimere, premere

transitive verb (push heavily on)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Would you press on my suitcase so I can close it?
Puoi comprimere la mia valigia così posso chiuderla?

la stampa

noun (news media)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The prime minister's memo was leaked to the press.
Il promemoria del primo ministro era trapelato alla stampa.

i giornalisti

plural noun (journalists) (media)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
The President spent an hour briefing the press on his latest policy.
Il presidente ha passato un'ora ad informare la stampa della sua recente linea poilitica.

macchina da stampa

noun (printing machine) (tipografia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Newspapers are produced on a printing press.
I giornali vengono fatti con la macchina da stampa.

pressa

noun (device: flattens clothes) (da stiro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There was a trouser press and an iron in the hotel room.
C'erano una pressa per i pantaloni e un ferro da stiro nella stanza d'albergo.

pressa

noun (device: irons clothes) (da stiro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A steam press takes the effort out of ironing clothes.
Una pressa a vapore elimina la fatica di stirare gli indumenti.

pressa

noun (manufacturing device) (tecnico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Many metal components are stamped out of sheet metal on a giant press.
Molti componenti metallici vengono forgiati su lastre di metallo da presse giganti.

risonanza sulla stampa, rilevanza sulla stampa

noun (informal (publicity, coverage)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He got good press for the act of charity.
La sua azione di beneficienza ha avuto una buona risonanza sulla stampa.

custodia

noun (racquet protector)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A tennis racquet should be stored in a press.
Una racchetta da tennis dovrebbe essere riposta in una custodia.

calca, mischia

noun (crowding together)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There was a great press of people in the small lift compartment.
C'era una grande calca di gente nell piccolo vano dell'ascensore.

stiratura, piega

noun (crease, pleat)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The sharp press in his trousers showed his concern for appearances.
La perfetta piega dei suoi pantaloni mostrava la sua attenzione per le apparenze.

pressione

noun (urgency) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The press of executing transactions made the trader's job stressful.
La pressione di concludere transazioni ha reso stressante il lavoro del commerciante.

pressa

noun (weightlifting) (attrezzo ginnico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The press is a training exercise for weightlifters.
La pressa è un tipo di allenamento per i sollevatori di pesi.

credenza

noun (shelved cupboard)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Clean, ironed linen is kept in the press.
Le lenzuola pulite e stirate si trovano nella cassettiera.

pregare di fare , esortare a fare

verbal expression (hurry)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gabrielle pressed her assistant to finish addressing the envelopes.
Gabrielle pregò la sua assistente di finire di mettere gli indirizzi sulle buste.

costringere a fare

verbal expression (harass)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The bill collector presses debtors to pay, calling at all hours of the day.
L'esattore costringe i debitori a pagare chiamandoli ad ogni ora del giorno.

incalzare per

(figurative (insist)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When the witness evaded the question, the prosecutor pressed for an answer.
Quando il testimone ha eluso la domanda il querelante ha insistito per avere una risposta.

stirare

transitive verb (iron)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I need to press these trousers. They're all rumpled.
Ho bisogno di stirare questi pantaloni, sono tutti sgualciti.

stringere

transitive verb (hold close) (schiacciare a sé)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He pressed his lover to his chest.
Ha stretto la sua amata al petto.

fare pressione su per

(beg, entreat)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He pressed the court for a decision.
Ha fatto pressione sulla corte per una decisione.

mettere fretta a per

(hurry)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Time is running out, I'll have to press you for an answer.
Il tempo sta per scadere e devo metterti fretta per darmi una risposta.

pressata a freddo

adjective (paper: treated, textured) (carta)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Many watercolor painters prefer to use cold-press paper.
Molti acquerellisti preferiscono usare la carta pressata a freddo.

pressato a freddo

adjective (juice, oil: hydraulically pressed)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

in difficoltà

adjective (finding [sth] difficult)

He knew that if asked to justify himself, he would be hard-pressed.
Sapeva che sarebbe stato in difficoltà se gli fosse stato chiesto di giustificarsi.

essere in difficoltà

verbal expression (finding [sth] difficult)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I would be hard-pressed to tell you the capital of Azerbaijan if you asked me.

lavorato con pressa a caldo, trattato con pressa a caldo

adjective (paper: treated, smooth)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

formaggio pressato

noun (hard dense type of cheese)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

premuto

adjective (depressed, pushed in)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il pulsante si è incastrato, è rimasto schiacciato.

vetro pressato

(glass making)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di pressed in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.