Cosa significa promessa in Portoghese?

Qual è il significato della parola promessa in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare promessa in Portoghese.

La parola promessa in Portoghese significa promessa, promessa, promessa, promessa, promessa, impegno, promessa, pegno, giuramento, pegno, impegno, promessa, assicurazione, lealtà, fedeltà, non mantenere una promessa, infrangere una promessa, sollevare da un impegno preso, mantenere una promessa, tirare il pacco, tirare pacco, fare il pacco, dare pacco. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola promessa

promessa

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Até onde sei, a promessa de Helen é toda a garantia que preciso.
Per quanto mi riguarda, mi basta semplicemente la promessa di Helen come la garanzia che lo farà.

promessa

substantivo feminino (giuramento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A promessa de Steve de que ele me amaria para sempre acabou se mostrando uma mentira.
La promessa di Steve di amarmi per sempre si è rivelata una bugia.

promessa

substantivo feminino (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A garota quieta ali promete. Com um pouco de direcionamento, acho que ela vai se sair bem.
La ragazza tranquilla laggiù sembra una promessa. Penso che con un po’ di aiuto avrà successo.

promessa

substantivo feminino (possibilidade) (illusione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A promessa de mais oportunidades levou muitas pessoas para a Califórnia.
La promessa di maggiori opportunità ha attirato molta gente in California.

promessa

substantivo feminino (talento) (figurato: talento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A última promessa do time é um atacante italiano de vinte anos.
L'ultima promessa della squadra è un attaccante italiano di 20 anni.

impegno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dan cumpriu a promessa de ser mais solícito com seus pais.
Dan ha fatto una promessa di aiutare di più i suoi genitori.

promessa

substantivo feminino (algo promissor) (persona: dotata)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pegno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Percebendo que ele tinha esquecido sua carteira, Sean deixou seu relógio como uma promessa de que ele voltaria para pagar.
Dopo aver realizzato di aver dimenticato il portafoglio Sean ha lasciato il suo orologio come pegno che avrebbe riscattato in seguito.

giuramento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O médico fez um juramento quando encerrou seus estudos.
Il medico ha fatto il giuramento dopo aver completato gli studi.

pegno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Rachel deu a Carl um medalhão como prova do amor dela.
Rachel ha dato a Carl un medaglione come pegno del suo amore.

impegno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il costruttore diede il suo impegno per terminare il progetto entro la fine del mese.

promessa, assicurazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A garantia do senador de que a voz de cada cidadão seria ouvida tornou-o popular entre os constituintes.
La promessa del senatore che la voce di ogni cittadino sarebbe stata ascoltata lo rese apprezzato tra gli elettori.

lealtà, fedeltà

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

non mantenere una promessa, infrangere una promessa

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Não acredito que você, meu próprio irmão, vai voltar atrás na promessa de me emprestar dinheiro.
Non posso credere che tu, il mio stesso fratello, verresti meno alla promessa di prestarmi del denaro.

sollevare da un impegno preso

expressão

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mantenere una promessa

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mantieni le tue promesse? le chiese, dopo che lei ebbe giurato di non farlo più.

tirare il pacco, tirare pacco, fare il pacco, dare pacco

expressão verbal (colloquiale: impegni, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Kyle deveria nos levar para a festa, mas ele quebrou a promessa.
Kyle doveva portarci in macchina al parti, ma ci ha tirato pacco.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di promessa in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.