Cosa significa prometer in Portoghese?

Qual è il significato della parola prometer in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare prometer in Portoghese.

La parola prometer in Portoghese significa promettere, promettere di fare, promettere, promettere, promettere, promettere, dare la propria parola, promettere di fare , giurare di fare, dare la propria parola che, promettere di fare, giurare che, promettere che, giurare di fare , promettere di fare, promettere, impegnarsi a, promettere, garantire, promettere, giurare, avere in serbo per, giurare, promettere, giurare, giurare di fare , promettere di fare, promettere la luna, promettere la luna nel pozzo, fidanzare con , promettere in matrimonio a, promettere in matrimonio a, far fidanzare con, legare con una promessa. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola prometer

promettere

(fazer promessas)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vou aparar a grama - prometo.
Taglierò il prato. Prometto.

promettere di fare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Prometo terminar o trabalho até o final da semana.
Prometto di terminare il lavoro entro la fine della settimana.

promettere

verbo transitivo (di fare qualcosa)

Prometi a minha mãe que compraria selos hoje.
Ho promesso a mia madre che avrei comprato dei francobolli oggi.

promettere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Meus pais me prometeram uma bicicleta no Natal.
I miei genitori mi hanno promesso una bicicletta per Natale.

promettere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os comerciais de TV prometem muitas coisas incríveis.
Gli spot pubblicitari promettono molte cose mirabolanti.

promettere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O céu cinza prometia neve.
Il cielo grigio prometteva neve.

dare la propria parola

verto intransitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ci sarà! Ha dato la sua parola!

promettere di fare , giurare di fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu prometo prover para você e te fazer tão feliz quanto eu puder, enquanto eu viver.
Prometto di prendermi cura di te e di renderti più felice che posso, fino a quando vivrò.

dare la propria parola che

verbo transitivo (seguito da subordinata)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rachel ha dato la sua parola che mi presterà i soldi.

promettere di fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lorde Alderton prometeu deixar os jovens em casa em segurança depois do baile.

giurare che, promettere che

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quando acordou com uma ressaca, Brian prometeu que nunca beberia novamente.
Quando si svegliò con i postumi di una sbornia, Brian giurò che non avrebbe bevuto mai più.

giurare di fare , promettere di fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Patricia prometeu tornar o mundo um lugar melhor.
Patricia giurò di rendere il mondo un posto migliore.

promettere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Glenn prometeu o coração dele a Emma.
Glenn ha promesso il suo cuore a Emma.

impegnarsi a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Christina prometeu apoiar a amiga dela nesse momento difícil.
Christina si è impegnata a sostenere il suo amico in un momento difficile per lui.

promettere, garantire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Wendy prometeu que ela nunca iria deixá-lo.
Wendy ha promesso che non lo avrebbe mai lasciato.

promettere, giurare

(comprometer-se de forma solene a)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu juro que vou fazer o máximo para ficar longe de problemas.
Prometto di fare del mio meglio per stare fuori dai guai.

avere in serbo per

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Aspettiamo e vediamo cosa ha in serbo per noi il prossimo anno.

giurare, promettere

(prometer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jamais farei isso de novo, eu juro!
Non lo farò più, prometto!

giurare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quando ele acordou com uma ressaca, Glenn jurou que nunca mais beberia.
Quando si svegliò con i postumi di una sbornia, Glenn giurò che non avrebbe mai più bevuto.

giurare di fare , promettere di fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La coppia felice promise di amarsi e di onorarsi finché la morte non li avesse separati.

promettere la luna, promettere la luna nel pozzo

(voto para prover algo irreal) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Prima del matrimonio, le promise la luna, ma la realtà della vita matrimoniale fu molto diversa.

fidanzare con , promettere in matrimonio a

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

promettere in matrimonio a

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

far fidanzare con

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

legare con una promessa

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Amanda fez todos prometerem segredo.
Amanda ha legato tutti con una promessa di segretezza.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di prometer in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.