Cosa significa râler in Francese?

Qual è il significato della parola râler in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare râler in Francese.

La parola râler in Francese significa lamentarsi, borbottare, mugugnare, frignare, frignare, lagnarsi, lamentarsi insistentemente, lamentarsi, inveire, sbraitare, lamentarsi, lagnarsi, piagnucolio, brontolio, brontolare, farneticazione, tirata, ciancia, mugugnare, lamentarsi, lamentarsi, lamentarsi, lagnarsi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola râler

lamentarsi

(familier)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les ouvriers ont râlé quand on leur a demandé de faire des heures supplémentaires cette semaine.
I lavoratori si sono lamentati quando gli è stato detto che avrebbero dovuto fare gli straordinari questa settimana.

borbottare

(familier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
"Non capisco perché devo farlo", borbottò Veronica.

mugugnare, frignare

verbe intransitif (familier)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ragazzi, non voglio più sentire mugugnare sul fatto che non potete usare i vostri telefonini: siamo in un campeggio!

frignare

(familier)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

lagnarsi, lamentarsi insistentemente

(familier)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Sono stufo di sentirti lagnarti tutto il tempo!

lamentarsi

(familier)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
J'aimerais tellement que tu ne râles pas autant.
Vorrei che non ti lamentassi così tanto.

inveire, sbraitare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
On voit bien qu'Imogen a passé une mauvaise journée : ça fait maintenant une heure et demie qu'elle râle sans arrêt.
Imogen ha palesemente avuto una brutta giornata; inveisce ininterrottamente da mezz'ora.

lamentarsi, lagnarsi

verbe intransitif (familier)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Arrête de râler ! Tu me donnes mal à la tête.
E piantala di lamentarti! Mi fai venire il mal di testa.

piagnucolio, brontolio

(familier)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

brontolare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Jim a emmené son fils faire du camping. Il a maugréé tout l'aller, mais a fini par aimer ça.
Kim ha portato il figlio in campeggio e lui, pur brontolando per tutto il viaggio di andata, alla fine si è divertito.

farneticazione, tirata, ciancia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'enfant a ignoré le coup de gueule de sa mère et est allé directement dans sa chambre.
Il bambino ignorò lo sproloquio di sua madre e andò dritto in camera sua.

mugugnare

(familier)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

lamentarsi

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le jeune frère de John se plaignait tout le temps.
Il fratello minore di John frignava tutto il tempo.

lamentarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Arrête de te plaindre reprends le travail.
Smettila di lamentarti e mettiti al lavoro!

lamentarsi, lagnarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di râler in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.