Cosa significa relleno in Spagnolo?

Qual è il significato della parola relleno in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare relleno in Spagnolo.

La parola relleno in Spagnolo significa imbottitura, farcitura, imbottitura, farcito, imbottito, ripieno, fiumi di parole, imbottito, riempitivo, filler, ripieno, seno finto, rotondo, ripieno, riempitivo, filler, sigillante, materiale di riempimento, farcito, ripieno, imbottito, imbottitura, materiale di riempimento, ripieno, imbottitura, ripieno, imbottitura, scene aggiuntive, tarchiato, tozzo, mimosa, fodera, imbottitura, ovatta, companatico, riempitivo, riempire, riempire, schizzare, allungare il brodo, ricaricare, gonfiare, rifinire con la malta, farcire, imbottire, riempire, riempire, riempire, rifornire, ricaricare, inserire, fornire, imbottire, riempire di nuovo, otturare, riempire, imbottire, compilare, compilare, compilare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola relleno

imbottitura

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Estas sillas son confortables; tienen un montón de relleno.
Le sedie sono comode; hanno un'ottima imbottitura.

farcitura

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Si el pavo tiene relleno tardará más en cocinarse.
Il tacchino impiega più tempo a cuocere se c'è del ripieno dentro.

imbottitura

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El relleno del sofá se salía por un agujero.
L'imbottitura del divano stava uscendo da un buco.

farcito, imbottito, ripieno

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
En el Día de Acción de Gracias, siempre comemos pavo relleno.
Per il Ringraziamento mangiamo sempre tacchino farcito.

fiumi di parole

(figurato)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Hay muy poca sustancia en el discurso de Bob; la mayor parte es solo palabrerío.
Il discorso di Bob ha pochissima sostanza, sono solo parole vuote per lo più.

imbottito

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

riempitivo, filler

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El almidón de papa se usa como relleno para algunas comidas.
L'amido di patate è usato come riempitivo in alcune ricette.

ripieno

nombre masculino (cocina) (di torte ecc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El relleno de este pastel está un poco húmedo, Joan, ¿te olvidaste de escurrir la fruta?
Il ripieno della torta è un po' troppo liquido: ti sei dimenticata di scolare la frutta?

seno finto

nombre masculino (sujetador)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rotondo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nathan se tiró sobre los almohadones rellenos.
Nathan si è appoggiato con la schiena sui cuscini rotondi.

ripieno

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La tarta tenía un relleno de zapallo dulce.
La torta aveva un ripieno dolce di zucca.

riempitivo, filler, sigillante

nombre masculino (sustancia) (per oggetti)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

materiale di riempimento

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

farcito, ripieno, imbottito

adjetivo (cucina)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Los niños disfrutaban los pastelillos rellenos.
Ai bambini piacciono le paste farcite.

imbottitura

nombre masculino (cuscini, sedili)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

materiale di riempimento

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El obrero puso relleno en el bache.
Il selciatore ha tappato la buca con del materiale di riempimento.

ripieno

(cioccolatini, ecc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Todos estos bombones tienen relleno suave.
Questi cioccolatini hanno un cuore morbido.

imbottitura

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Mantenemos el relleno para los cojines cerca de la línea de armado.
Teniamo l'imbottitura dei cuscini vicino alla catena di montaggio.

ripieno

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Carol hizo relleno para el pavo.
Carol ha preparato il ripieno per il tacchino.

imbottitura

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scene aggiuntive

nombre masculino (animazioni giapponesi)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

tarchiato, tozzo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jake era magra alle superiori, ma da ventenne è diventata tarchiata perché ha smesso di fare esercizio fisico.

mimosa

(preparazione uova, ecc.)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

fodera

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El tapizado del sofá está gastándose.
La fodera del divano si sta usurando molto.

imbottitura, ovatta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

companatico

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

riempitivo

(giornalismo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hay una noticia de relleno en primera plana sobre un perro perdido.
C'è un riempitivo in prima pagina su un cane smarrito.

riempire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

riempire

verbo transitivo (cavità: con materiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

schizzare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Primero hago un esbozo en el lienzo y luego lo relleno con los colores principales.
Prima faccio uno schizzo rapido sulla tela, poi abbozzo i colori principali.

allungare il brodo

verbo transitivo (colloquiale: allungare un testo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Per allungare il brodo ho aggiunto al testo una descrizione dell'edificio.

ricaricare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Al ver que la copa de Jean estaba vacía, Mary cogió la botella y la rellenó.
Vedendo che il bicchiere di Jean era vuoto, Mary prese la bottiglia e lo riempì.

gonfiare

verbo transitivo (figurado) (figurato: cifre)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Josh está rellenando su discurso, no es lo suficientemente largo todavía.
Josh sta gonfiando il suo discorso perché non è ancora abbastanza lungo.

rifinire con la malta

verbo transitivo (construcción)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ha rellenado las juntas de la mampostería.
Ha rifinito con la malta tutto il muro di mattoni.

farcire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La manera más fácil de rellenar un pavo es usando una cuchara.
Il modo più semplice per farcire un tacchino è con un cucchiaio.

imbottire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los trabajadores rellenaron los asientos para que fueran más cómodos.
Gli operai imbottiscono i sedili per renderli più comodi.

riempire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Llenó la botella con agua.
Ha riempito la bottiglia d'acqua.

riempire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Llena tu taza antes de que dejen de servir té.
Riempi la tua tazza di tè prima che smettano di servirlo.

riempire, rifornire, ricaricare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tengo que recargar mi teléfono porque me estoy quedando sin crédito.
Devo ricaricare il cellulare perché ho quasi finito il credito.

inserire, fornire

(dati)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Por favor completa tu nombre, dirección y correo electrónico para ponernos en contacto contigo.
Si prega di inserire nome, indirizzo ed email in modo da poter essere ricontattati.

imbottire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Marilyn está acolchando los almohadones de la silla.
Marilyn sta imbottendo i cuscini delle sedie.

riempire di nuovo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ellen repuso sus provisiones de galletas.
Ellen rifornì la sua scorta di biscotti.

otturare

(odontoiatria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El tratamiento estándar es empastar el diente.
Il trattamento classico per le carie è otturare il dente.

riempire, imbottire

(figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El político infló su discurso con promesas vacías.
Il politico ha infarcito il suo discorso con un sacco di vuote promesse.

compilare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si no completas todos los campos en el formulario, el inspector sospechará.
Se non compili tutte le risposte nel foglio, il sorvegliante si insospettirà.

compilare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Asegúrate de completar (or: llenar) la solicitud antes de la entrevista.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Compilerò la domanda di candidatura per la posizione lavorativa.

compilare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Por favor primero llene (or: complete) el formulario.
Per favore, compili prima il modulo.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di relleno in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.