Cosa significa rescatar in Spagnolo?

Qual è il significato della parola rescatar in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare rescatar in Spagnolo.

La parola rescatar in Spagnolo significa salvare, mettere in salvo, salvare, recuperare, salvare, salvare, recuperare, trarre in salvo, salvare, recuperare, districare, sbrogliare, ritrovare, riacquistare, salvare, salvaguardare, mantenere, riacquistare , ricomprare, pagare un riscatto per. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola rescatar

salvare, mettere in salvo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Julia vio que la pequeña niña estaba en peligro y la rescató.
Julia vide che la bambina era in pericolo e la mise in salvo.

salvare, recuperare

(objetos)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Henry pudo rescatar su colección de sellos poco comunes antes de que el fuego calcinase toda la casa.
Henry riuscì a salvare la sua collezione di francobolli rari prima che il fuoco si diffondesse in tutta la casa.

salvare

verbo transitivo (finanziariamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El gobierno rescató a muchos grandes bancos durante la recesión.
Durante la crisi il governo ha salvato parecchie grandi banche.

salvare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El escuadrón de rescate salvó a los sobrevivientes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La squadra di ricerca ha salvato dieci persone.

recuperare

(objetos)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bill tiró el palito y el perro lo recuperó.
Bill lanciò il bastone e il cane lo recuperò.

trarre in salvo, salvare, recuperare

(bienes)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los buceadores salvaron parte de las mercancías del hundimiento.
I sommozzatori recuperarono parte del carico dal relitto.

districare, sbrogliare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los guardabosques liberaron al oso de la trampa que estaba en una parte aislada del bosque.
I guardaparco hanno liberato l'orso dalla trappola in una parte isolata della foresta.

ritrovare, riacquistare

(sentimiento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Todos quieren recuperar los momentos felices de su juventud.
Tutti vorrebbero ritrovare i momenti felici della loro giovinezza.

salvare

(figurado, de algo malo) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se interrumpieron las negociaciones y no fue fácil salvar la situación.
I negoziati si erano interrotti e non era facile salvarli.

salvaguardare, mantenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Su ruptura fue bastante cáustica, pero al menos Michelle consiguió salvar su dignidad.
La rottura della loro relazione fu aspra ma almeno Michelle riuscì a mantenere il rispetto di sé.

riacquistare , ricomprare

(dopo la vendita)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las acciones redimibles traen un acuerdo según el cual la empresa puede comprarlas de nuevo en una fecha futura
Le azioni riscattabili prevedono un accordo secondo cui l'azienda le può riacquistare in un dato momento nel futuro.

pagare un riscatto per

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La famiglia ha pagato un riscatto per l'uomo sequestrato.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di rescatar in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.