Cosa significa reserva in Portoghese?

Qual è il significato della parola reserva in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare reserva in Portoghese.

La parola reserva in Portoghese significa prenotazione, riserva, riserva, prenotazione, scorta, riserva, volontario della riserva, panchinaro, giocatori di riserva, della riserva, riserva, di riserva, prenotazione, sostituto, stanziamento separato, riserbo, margine, riserva, riserva, riserva, scorta, riserva, riserve finanziarie, riserva, panchinaro, riserva, segretezza, discrezione, falsa modestia, giacenze in magazzino, scorte in magazzino, di riserva, d'emergenza, sostitutivo, discrezione, riservatezza, reticenza, riservatezza, insicurezza , timidezza, freddezza, segnaposto, copia di backup, elenco degli arretrati, vivaio per piante, riserva di caccia, riserva venatoria, riserva navale, riserva della marina, foresta demaniale, riserva naturale, spese di prenotazione, fornitura continua, riserva naturale, riserva naturalistica, riserva naturale, accredito gratuito per ospiti, posto riservato, parco nazionale, riserva naturale, Federal Reserve Bank, prenotare, registrarsi in , registrarsi presso, inserire in un elenco degli arrretrati, del Territorial Army, forze di riserva, parco naturale, in futuro, tenere in panchina, esentare temporaneamente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola reserva

prenotazione

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Olivia fez uma reserva para a família inteira comer em seu restaurante preferido naquela noite.
Olivia fece una prenotazione per tutta la famiglia per mangiare nel loro ristorante preferito quella sera.

riserva

(figurado, dúvida)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Jack tinha algumas reservas quanto ao plano de Peter; ele não tinha certeza de que Peter realmente o estudara bem.
Jack aveva qualche riserva sul piano di Peter, non era sicuro che Peter l'avesse davvero studiato bene.

riserva

substantivo feminino (geografia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Esta é uma reserva Nativa Americana.
Questa è una riserva dei nativi americani.

prenotazione

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Temos uma reserva em nome de Burton.
Abbiamo una prenotazione a nome Burton.

scorta, riserva

substantivo feminino (suplemento secreto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Você está guardando uma reserva de dinheiro para nossa viagem?
Stai mettendo da parte una scorta di denaro per il nostro viaggio?

volontario della riserva

substantivo masculino (EUA: soldado na Guerra da Independência) (guerra d'indipendenza USA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

panchinaro

(sport, informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Elaine era pronta a dimostrare di essere più di una semplice panchinara.

giocatori di riserva

substantivo masculino (esporte, jogador substituto)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

della riserva

adjetivo (esporte)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

riserva

substantivo masculino, substantivo feminino (militar inativo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

di riserva

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Se o cabo quebrar, use a pá reserva.
Se si rompe il manico, usa la pala di riserva.

prenotazione

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A reserva foi feita pelo telefone.
La prenotazione è stata fatta per telefono.

sostituto

substantivo masculino, substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O treinador mandou um substituto para repor o jogador machucado.
L'allenatore mandò un sostituto a rimpiazzare il giocatore infortunato.

stanziamento separato

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

riserbo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
As pessoas frequentemente confundem a reserva de Patrícia com hostilidade, mas, na verdade, quando você a conhece, ela é muito gentil.
La gente spesso scambia il riserbo di Patricia per scontrosità, ma lei è davvero carina quando la si conosce meglio.

margine

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Paul ha acquistato azioni con margine.

riserva

(área protegida)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I nativi americani vivono in una riserva.

riserva

substantivo feminino (militar)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Janet non è nella zona dei combattimenti al momento, è tra le riserve.

riserva, scorta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Patrick ha dovuto intaccare le sue scorte d'emergenza di cioccolato.

riserva

substantivo masculino e feminino (sport)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ned non è nella prima squadra, è una delle riserve.

riserve finanziarie

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Anthony tiene sempre da parte almeno mille dollari sul conto come riserve finanziarie.

riserva

(esporte/desporto: jogador substituto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
C'erano quindici giocatori in campo e due riserve.

panchinaro

(esporte: integrante de time) (potenzialmente offensivo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

riserva

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Muitas variedades de libélulas habitam esta reserva.
In questa riserva vivono molte specie di libellule.

segretezza, discrezione

(manter um segredo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La discrezione è di importanza fondamentale per il nostro successo.

falsa modestia

(fingir acanhamento)

giacenze in magazzino, scorte in magazzino

(BRA)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
George arrumou um emprego abastecendo o estoque do armazém.
George ha trovato lavoro presso un negozio di alimentari in cui sistema sugli scaffali le giacenze in magazzino.

di riserva, d'emergenza

(anglicismo: alternativa, reserva)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Terrò il mio vecchio portatile come computer di riserva nel caso in cui quello nuovo dovesse rompersi.

sostitutivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O treinador mandou um jogador substituto entrar em campo.
L'allenatore mandò l'attaccante sostitutivo in campo.

discrezione, riservatezza

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ben precisou confiar na discrição da chefe quando confidenciou a ela seus problemas pessoais.
Ben dovette confidare nella discrezione del suo capo quando le confessò i suoi problemi personali.

reticenza, riservatezza

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

insicurezza , timidezza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

freddezza

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

segnaposto

(agenda)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

copia di backup

(estrangeirismo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
É uma boa ideia fazer um backup de documentos importantes.
È una buona idea fare una copia di backup dei documenti importanti.

elenco degli arretrati

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vivaio per piante

(para plantio de árvores)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

riserva di caccia, riserva venatoria

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Siamo andati a caccia di cinghiali in una riserva venatoria in Toscana.

riserva navale, riserva della marina

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

foresta demaniale

(área de proteção florestal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

riserva naturale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

spese di prenotazione

substantivo feminino

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

fornitura continua

(que está sempre disponível)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

riserva naturale, riserva naturalistica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

riserva naturale

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il governo ha stabilito in quest'area una riserva naturale per salvaguardare le tigri.

accredito gratuito per ospiti

(soma complementar para gastar nas férias) (villaggi vacanze)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

posto riservato

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

parco nazionale

(área verde protegida)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

riserva naturale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Federal Reserve Bank

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

prenotare

(reservar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'agente di viaggi prenotò le vacanze di famiglia per gli Smith.

registrarsi in , registrarsi presso

locução verbal (hotel, etc.)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

inserire in un elenco degli arrretrati

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

del Territorial Army

locução adjetiva (militar) (esercito britannico)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

forze di riserva

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

parco naturale

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

in futuro

expressão

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

tenere in panchina

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
James foi colocado na reserva durante toda a temporada por sua má conduta.
James è stato tenuto in panchina per tutta la stagione a causa della sua cattiva condotta.

esentare temporaneamente

(dal servizio militare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mark aveva fatto il rinvio perché andava all'università.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di reserva in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.