Cosa significa restringir in Portoghese?

Qual è il significato della parola restringir in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare restringir in Portoghese.

La parola restringir in Portoghese significa limitare, limitare a, confinare in, limitare, restringere, obbligare, costringere, impedire, limitare, bloccare, trattenere, restringere, limitare, ostacolare, ridurre il personale, incatenare, ostacolare, trattenere, circoscrivere, racchiudere, obbligare, limitare, vincolare, incatenare, limitare, ridurre, imbrigliare, contenere, frenare, smorzare, limitarsi a, restringere il campo a. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola restringir

limitare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Há leis que restringem a venda de bebidas alcóolicas e tabaco.
Ci sono leggi che limitano la vendita di prodotti alcolici e tabacco.

limitare a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Teresa limita il tempo che i suoi figli passano davanti alla TV a due ore al giorno.

confinare in

(limitar ou confinar a)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O plano é que prisioneiros violentos fiquem confinados em suas celas.
Il piano prevede che i detenuti violenti siano confinati nelle proprie celle.

limitare, restringere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O pub limitava o fumo ao jardim e pedia aos clientes para que não fossem com cigarros acesos para a área interna.
Il pub limitò la zona fumatori al giardino e chiese ai clienti di non portare sigarette accese all'interno.

obbligare, costringere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu adoraria trabalhar no exterior, mas minhas responsabilidades familiares me restringem a ficar neste país.
Mi piacerebbe molto lavorare all'estero, ma le mie responsabilità familiari mi costringono a restare in questo paese.

impedire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O contrato restringia o autor de contratar um novo agente.
Il contratto impediva allo scrittore di ingaggiare un nuovo agente.

limitare, bloccare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O chefe restringiu o número de horas extras permitidas por semana.
Il capo ha limitato le ore di straordinari permesse ogni settimana.

trattenere, restringere, limitare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ostacolare

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Questo autore ritiene che i provvedimenti del governo ostacolino l'innovazione.

ridurre il personale

(reduz força de trabalho)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

incatenare

(restrição) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ryan non aveva la palla al piede della tradizione e delle convenzioni.

ostacolare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

trattenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os garotos começaram a brigar, por isso os professores vieram contê-los.
I ragazzi hanno iniziato a picchiarsi e gli insegnanti hanno dovuto trattenerli.

circoscrivere, racchiudere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le attività degli studenti sono circoscritte e monitorate dagli insegnanti.

obbligare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

limitare, vincolare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ike estava confinado por causa de tanto trabalho da universidade, então ele saiu para abrir sua empresa.
Ike era troppo vincolato dai suoi impegni universitari; per questo decise di mollare gli studi e fondare la sua azienda.

incatenare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le guardie incatenarono il prigioniero e lo portarono in una cella solitaria.

limitare, ridurre

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A liberdade dos estudantes foi reduzida (or: restringida) por conta do barulho.
Le libertà degli studenti sono state ridotte a causa del loro chiasso.

imbrigliare, contenere, frenare, smorzare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tente conter o entusiasmo das crianças quando estivermos no carro.
Cerca di contenere l'entusiasmo dei bambini mentre siamo in macchina.

limitarsi a

(limitar ou confinar a)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Se ti limitassi a mangiare solo ai pasti potresti davvero perdere peso. Fui coscienzioso e mi limitai a mangiare solo cinque biscotti.

restringere il campo a

expressão verbal (focalizzarsi, concentrarsi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di restringir in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.