Cosa significa s'intégrer in Francese?

Qual è il significato della parola s'intégrer in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare s'intégrer in Francese.

La parola s'intégrer in Francese significa integrare, integrare, interrompere la segregazione razziale, sopprimere la segregazione razziale, integrare, mescolare, mischiare, far acclimatare, essere ammesso, inserire, integrare, elaborare, assumere, includere, incorporare, inserire, aggiungere, includere, incorporare, racchiudere, comprendere, iniziare, ottenere l'entrata, ottenere l'ingresso, incorporare, integrare, inserire, aggiungere, inglobare, incorporare, essere parte di, integrarsi, abituarsi, integrarsi, amalgamarsi, adattarsi ai costumi del luogo, adattarsi a un ambiente, assimilarsi, integrarsi, entrare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola s'intégrer

integrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'ingénieur a intégré les demandes du client dans son plan.
L'ingegnere ha integrato nel progetto le richieste dei clienti.

integrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'école de Dan était une des dernières au pays à intégrer les minorités.
La scuola di Dan è stata una delle ultime del paese a integrare le minoranze.

interrompere la segregazione razziale, sopprimere la segregazione razziale

(désagrégation)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Entro la fine degli anni sessanta tutti i ristoranti della zona avevano interrotto la segregazione razziale.

integrare

verbe transitif (Maths) (matematica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mescolare, mischiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mettete il burro ammorbidito in una ciotola e incorporate lentamente lo zucchero.

far acclimatare

verbe transitif (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

essere ammesso

verbe transitif (une école, un programme,...) (scuola, corso, programma, ecc.)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tra 20.000 candidati all'università lo scorso anno, solo 3.000 sono stati ammessi.

inserire, integrare

verbe transitif (Informatique : une vidéo,...) (informatica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le programmeur intègre les balises en HTML.
Il programmatore ha usato l'HTML per integrare gli oggetti.

elaborare

(psicologia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ognuno di noi elabora il lutto a suo modo.

assumere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le directeur des ressources humaines expliqua comment l'entreprise intégrait les nouveaux employés.
Il responsabile delle risorse umane ha spiegato il modo in cui l'azienda assume i nuovi dipendenti.

includere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous avons oublié de prendre en compte le coût de la climatisation.
Ci siamo dimenticati di includere i costi dell'aria condizionata.

incorporare, inserire, aggiungere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Peter a incorporé (or: intégré) ses designs préférés dans son logo.
Peter ha inserito il suo disegno preferito nel logo.

includere, incorporare, racchiudere, comprendere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La sociolinguistique et la phonologie peuvent être incluses dans la catégorie "linguistique".
La sociolinguistica e la fonologia possono essere racchiuse nella categoria della linguistica.

iniziare

verbe transitif (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La confraternita terrà una cerimonia per iniziare i nuovi membri.

ottenere l'entrata, ottenere l'ingresso

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

incorporare, integrare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

inserire, aggiungere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jim a incorporé (or: intégré) ses idées politiques dans sa présentation pour l'école.
Jim ha inserito le sue idee politiche nella presentazione scolastica.

inglobare, incorporare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La lave a lentement englouti le village.
La lava inglobò lentamente il villaggio.

essere parte di

verbe pronominal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Avec cette attitude, il n'arrivera jamais à s'intégrer ici.
Con quell'atteggiamento non sarà mai parte di qui.

integrarsi

verbe pronominal

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Les gens se plaignaient que les nouveaux arrivants du village ne s'intégraient pas.
Le persone si lamentavano perché i nuovi arrivi nel paesino non si integravano.

abituarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

integrarsi

verbe pronominal

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Après deux générations, le groupe a commencé à s'intégrer.
Dopo due generazioni il gruppo ha iniziato a integrarsi prontamente.

amalgamarsi

(in un composto)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Aggiungere la farina alla salsa e mescolare fino a che non si è amalgamata.

adattarsi ai costumi del luogo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

adattarsi a un ambiente

verbe pronominal

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

assimilarsi, integrarsi

verbe pronominal

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

entrare

(combaciare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'ultimo pezzo del puzzle è entrato e l'immagine è completa.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di s'intégrer in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.