Cosa significa soso in Spagnolo?

Qual è il significato della parola soso in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare soso in Spagnolo.

La parola soso in Spagnolo significa indeterminato, indefinito, vago, scialbo, insapore, scialbo, anonimo, scialbo, sentimentale, piatto, noioso, sciatto, banale, poco originale, noioso, ordinario, comune, banale, blando, incolore, mite, mansueto, docile, banale, noioso, incolore, sciatto, scialbo, sciapo, noioso, monotono, scialbo, piatto, insignificante, monotono, noioso, tedioso, insipido, insipido, spento, smorto, monotono, noioso, scialbo, sciatto, mediocre, non divertente, insapore, insipido, noioso, monotono, piatto, sciatto, scialbo, blando, insulso, insipido, noioso, scialbo, noioso, barboso, noioso, insulso, privo di umorismo, privo di senso dell'umorismo, non condito, scemo, stupido, fesso, tonto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola soso

indeterminato, indefinito, vago

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El crítico de restaurantes hizo una crítica negativa de la sosa comida.
La critica del ristorante ha scritto una recensione negativa su un piatto indefinito.

scialbo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il politico ha fatto un discorso scialbo.

insapore

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
La tarta de chocolate tenía un aspecto delicioso, pero lamentablemente estaba sosa.
La torta al cioccolato sembrava deliziosa, ma era tristemente insapore.

scialbo, anonimo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

scialbo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sentimentale

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

piatto, noioso, sciatto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Este nuevo drama policiaco es un poco soso.
Questo nuovo film poliziesco è un po' piatto.

banale, poco originale, noioso

(que no tiene chispa)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dopo un viaggio così eccitante la normale routine mi sembra banale.

ordinario, comune, banale

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jason no se acordaba de la sosa muchacha, aunque se habían visto varias veces.
Jason non ricordava quella ragazza così banale, sebbene l'avesse già incontrata diverse volte.

blando

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Los actores fueron criticados por su sosa actuación.
Gli attori sono stati criticati per le loro blande performance.

incolore

(figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El hotel era soso y aburrido.

mite, mansueto, docile

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El tipo nuevo del trabajo parece un poco soso.
Il nuovo ragazzo a lavoro sembra un po' docile.

banale, noioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Renuncié al empleo porque no quería volverme un burócrata soso.
Ho lasciato quel lavoro perché non volevo diventare un banale burocrate.

incolore

(figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sciatto, scialbo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Su estrategia sosa les costó el partido.
La loro strategia priva di fantasia ha causato la sconfitta.

sciapo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sin sal, la sopa estaba tan sosa que casi no tenía sabor.
Senza sale, il gusto della minestra era così sciapo che era quasi insapore.

noioso, monotono

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El hombre con el que salí era un poco soso.
L'uomo col quale sono uscita era un po' asciutto.

scialbo, piatto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esperábamos un sabor muy rico, pero estaba un poco soso.
Ci aspettavamo un buon gusto, ma era invece un po' scialbo.

insignificante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tiene una cara sosa, no es ninguna belleza.
Ha un viso insignificante, non è bella.

monotono, noioso, tedioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La tesis era tan aburrida que me quedé dormido mientras la leía.
La tesi era talmente monotona che mi sono addormentato mentre la stavo leggendo.

insipido

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Rebecca dijo que la comida del restaurante es insípida.
Secondo Rebecca il cibo di quel ristorante è insipido.

insipido

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esta sopa insípida necesita más sal.
La zuppa insipida ha bisogno di più sale.

spento, smorto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El apagado grupo de gente observó el espectáculo en silencio.
La folla smorta guardava lo spettacolo in silenzio.

monotono, noioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La partita di football è finita con un banale 0-0.

scialbo, sciatto, mediocre

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il concerto è stato mediocre; anche i musicisti sembravano annoiati.

non divertente

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

insapore, insipido

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

noioso

(personalidad)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Felicia no va a salir con Paul porque es aburrido.
Felicia non esce con Paul perché lui è noioso.

monotono, piatto, sciatto, scialbo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Los Smith suelen hacer fiestas muy chulas, pero esta en particular fue bastante monótona.
Gli Smith di solito danno feste eccitanti ma questa in particolare era piuttosto monotona.

blando, insulso, insipido

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La personalidad insípida de Rachel aburre a todo el mundo.
La personalità insipida di Rachael annoia tutti.

noioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nate se fue temprano de la fiesta porque era aburrida.
Nate ha lasciato presto la festa perché era noiosa.

scialbo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

noioso, barboso

(persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Fred no quería salir con Rachel porque pensaba que ella era aburrida.
Fred non voleva uscire con Rachel perché la riteneva noiosa.

noioso, insulso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La conferencia era tan insulsa que casi me quedo dormido.
Era una conferenza così noiosa che quasi mi addormentavo.

privo di umorismo, privo di senso dell'umorismo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Lo spettacolo era una commedia, ma Brad la trovò priva di umorismo.

non condito

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

scemo, stupido, fesso, tonto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tina cree que África es un país, ¡qué bruta!
Tina pensa che l'Africa sia uno stato: che scema!

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di soso in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.