Cosa significa spor in Islandese?

Qual è il significato della parola spor in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare spor in Islandese.

La parola spor in Islandese significa maglia, punto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola spor

maglia

noun

punto

noun

Reyndu að setja þig í spor hins aðilans.
Provate a capire i sentimenti e il punto di vista altrui.

Vedi altri esempi

Settu ūig í hans spor.
Mettiti nei suoi panni.
Reyndu að setja þig í spor hins aðilans.
Provate a capire i sentimenti e il punto di vista altrui.
Það er líka mikilvægt að sýna samkennd og setja sig í spor þeirra. — Orðskviðirnir 16:21; 24:3; 1. Pétursbréf 3:8.
È necessario inoltre avere empatia. — Proverbi 16:21; 24:3; 1 Pietro 3:8.
16. (a) Hvers vegna geta margir vottar Jehóva sett sig í spor Páls í þrengingum hans?
16. (a) Perché molti testimoni di Geova possono capire le tribolazioni incontrate da Paolo?
Þá geturðu sett þig í spor systur Opal Betler sem lét skírast 4. október 1914.
In tal caso, vi ritroverete nelle osservazioni della sorella Opal Betler, che si battezzò il 4 ottobre 1914.
Það er því mikilvægt að reyna að setja sig í spor einstaklingsins og komast að því hvað hann vilji helst að þú gerir og hvers hann þarfnist.
Ciò che più conta è che cerchiate di immedesimarvi nella persona e capiate cosa desidera veramente da voi o di cosa ha bisogno.
Ég kunni vel við hið nána samband sem myndaðist við sjúklingana og gat sett mig í spor þeirra.“
Mi piaceva avere un rapporto umano con i pazienti e dialogare con loro”.
Ef sú var raunin hefur Jesús líklega getað sett sig í spor þeirra.
Probabilmente Gesù capiva la loro situazione.
GETURÐU sett þig í spor Lindu sem var miður sín þegar trúsystir bar hana röngum sökum?
TI RICONOSCI nei sentimenti di Linda, che si sentiva profondamente ferita a causa di una compagna di fede?
Með því að gefa þannig gætur hver að öðrum byggjum við upp ósvikna samkennd og setjum okkur í spor annarra. — Filippíbréfið 2:4; 1. Pétursbréf 3:8.
Considerandoci a vicenda in questi modi saremo aiutati a mostrare vera empatia, comunione di sentimenti. — Filippesi 2:4; 1 Pietro 3:8.
Hvernig hjálpar það ykkur að skilja námsefnið betur að setja ykkur í spor annars einstaklings?
In che modo metterti nei panni di quel personaggio ti aiuta a capire meglio ciò che stai studiando?
En hefðum við getað sett okkur í spor fullkominna andavera sem standa okkur miklu framar að þekkingu, reynslu og krafti? — Hebreabréfið 2:6, 7.
Però, saremmo stati veramente in grado di identificarci con le vedute di creature spirituali perfette, dotate di conoscenza, esperienza e forza di gran lunga superiori alle nostre? — Ebrei 2:6, 7.
(Sálmur 51:7) Við getum ekki hugsað eða hegðað okkur fullkomlega rétt frekar en nokkur annar, þannig að við ættum tvímælalaust að geta sett okkur í spor annarra og komið fram við þá eins og við viljum láta koma fram við okkur.
(Salmo 51:5) Non possiamo pensare o agire in maniera perfetta, proprio come non possono farlo gli altri, per cui dovremmo senz’altro mostrare empatia e trattare gli altri come vorremmo essere trattati noi.
Það verður að sauma nokkur spor í þig pílagrímur
Pellegrino, ti servono un paio di punti
Hefur hann séđ svona spor áđur?
Ha mai visto un'impronta di scarpe così?
▪ Settu þig í spor vinarins.
▪ Mettetevi nei panni del vostro amico.
„Fyrstu skrefin . . . eru óþekkt, . . . engin spor eru eftir.“ — Red Giants and White Dwarfs d
“I primi passi . . . non sono noti; . . . non ne resta traccia”. — Red Giants and White Dwarfsd
Setjiđ ykkur í mín spor.
Mettetevi nei miei panni.
Hann setti sig í spor annarra og tók með í reikninginn bakgrunn þeirra í lífinu.
Si metteva nei loro panni e pensava ai loro precedenti.
svo djörf í spor meistarans.
Per questo ora e sempre più
14 Við ættum að líkja eftir Jesú og leitast við að setja okkur í spor annarra.
14 Come Gesù, quindi, cerchiamo di avere empatia nei confronti delle persone.
Þeir reyna öllu heldur að setja sig í spor hvers og eins svo að fagnaðarerindið geti náð til hjartans.
Al contrario, cercano di capire ogni singolo individuo in modo da aiutarlo ad accettare il messaggio del Regno.
JEHÓVA gaf okkur hæfileikann að geta sett okkur í spor annarra.
GEOVA ci ha dato la capacità di metterci nei panni degli altri.
Margir kristnir menn nú á dögum hafa gengið í gegnum sambærilegar raunir og geta því sett sig í spor hans.
Oggi le vicissitudini di molti cristiani possono ben identificarsi con le sue.
„Augu Guðs hvíla á vegferð mannsins, hann horfir á hvert hans spor.“ – JOBSBÓK 34:21.
‘Gli occhi di Dio sono sulle vie dell’uomo, e vede tutti i suoi passi’ (GIOBBE 34:21)

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di spor in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.