Cosa significa stretched in Inglese?

Qual è il significato della parola stretched in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare stretched in Inglese.

La parola stretched in Inglese significa teso al massimo, sotto pressione, risicato, scarso, carente, allungarsi, stirarsi, stiracchiarsi, allungare, allargare, allungare, distendersi, arrivare a, arrivare a fare, fare stretching, elasticizzato, riposino, pisolino, tratto, attimo, un'esagerazione, periodo detentivo, stiracchiarsi, limousine, elasticità, stretching, tirare la cinghia, stringere la cinghia, distendere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola stretched

teso al massimo, sotto pressione

adjective (figurative (person: under strain)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The employees are already stretched; how do you plan to take on another client without hiring more people?
I dipendenti sono già sotto pressione; come pensi di prendere un nuovo cliente senza assumere altre persone?

risicato, scarso, carente

adjective (figurative (resources: not sufficient)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The loss of profits this year means our already stretched budget will be even more limited next year.
La perdita di profitti di quest'anno ha come risultato che il nostro budget già di per sé risicato sarà ridotto ulteriormente l'anno prossimo.

allungarsi

intransitive verb (reach up, out)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Stretch as high as you can and pick that apple from the tree.
Allungati più che puoi e prendi quella mela sull'albero.

stirarsi, stiracchiarsi

intransitive verb (on waking: flex muscles) (informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Sadie turned off her alarm clock and stretched.
Sadie spense la sveglia e si stiracchiò.

allungare

transitive verb (lengthen, extend)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We have to stretch the rope to its full length.
Dobbiamo allungare la corda per tutta la sua lunghezza.

allargare

transitive verb (make expand)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The shoes will fit once they've been stretched.
Le scarpe calzeranno bene una volta che si saranno allargate.

allungare

transitive verb (muscles: flex) (sport, muscoli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I need to stretch my legs before I run the race.
Ho bisogno di allungare le gambe prima di correre in gara.

distendersi

intransitive verb (spread, extend)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The fabric will stretch when it's wet, and shrink as it dries.
Il tessuto si distende quando è bagnato, e si restringe quando si asciuga.

arrivare a

(informal, figurative (extend to doing [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My language skills don't stretch to Japanese.
Le mie abilità linguistiche non arrivano al giapponese.

arrivare a fare

verbal expression (informal, figurative (extend to [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'm afraid my conversational skills in Italian don't stretch to negotiating house prices.
Temo che le mie conoscenze di italiano non arrivino a poter negoziare il prezzo di un immobile.

fare stretching

intransitive verb (warm up before exercise)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It's important to stretch before and after exercising.
È importante fare stretching prima e dopo l'allenamento.

elasticizzato

adjective (elasticated) (abbigliamento)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
She put on stretch pants and began to do yoga.
Si è messa dei pantaloni elasticizzati e ha cominciato a fare yoga.

riposino, pisolino

noun (US, informal (rest) (informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I'm going to the bedroom for a stretch after lunch.
Dopo pranzo vado in camera per un riposino.

tratto

noun (length of road, track) (di strada)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The stretch up ahead is flat and straight.
Il tratto di strada davanti a noi è dritto e pianeggiante.

attimo

noun (time: period, interval) (periodo di tempo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Let's rest for a stretch after we finish the job.
Riposiamoci per un attimo dopo che abbiamo finito il lavoro.

un'esagerazione

noun (informal, figurative (exaggeration)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It's a bit of a stretch to call her a teacher. She helps out in the classroom occasionally, that's all.
Chiamarla insegnante è un po' un'esagerazione. Semplicemente dà una mano in classe ogni tanto.

periodo detentivo

noun (slang (prison term)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The judge sent him down for a ten-year stretch.
Il giudice lo condannò a un periodo detentivo di dieci anni.

stiracchiarsi

noun (act of stretching limbs) (informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A stretch always helps me wake up in the mornings.
Ogni mattina mi stiracchio per svegliarmi del tutto.

limousine

noun (stretch limo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The students hired a stretch for graduation day.
Gli studenti hanno noleggiato una limousine per la festa di laurea.

elasticità

noun (elasticity)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It's always good to have some clothes with a bit of stretch in them, just in case you put on weight.
Va sempre bene avere abiti con un po' di elasticità, casomai si ingrassasse.

stretching

plural noun (warm-up exercise)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I always do a few stretches before I go for my run.
Faccio sempre dello stretching prima di fare la mia corsa.

tirare la cinghia, stringere la cinghia

transitive verb (figurative (money: eke out) (idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We have to stretch our money and make it last all week.
Dobbiamo tirare la cinghia e farci bastare i soldi fino alla fine della settimana.

distendere

transitive verb (wings: spread)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The turkey stretched its wings and tried to fly, but was too heavy to leave the ground.
Il tacchino ha disteso le ali e ha provato a volare ma era troppo pesante per sollevarsi dal terreno.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di stretched in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.