Cosa significa stress in Inglese?

Qual è il significato della parola stress in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare stress in Inglese.

La parola stress in Inglese significa stress, enfasi, attenzione, concentrazione, accento, stressare, agitare, rendere teso, sottolineare, accentuare, mettere in rilievo, mettere in risalto, accento, accento, sforzo, agitarsi, stressarsi, essere in ansia, sforzare, forzare, mettere l'accento su, essere stressato, essere ansioso, stressare, distendersi, rilassarsi, sollecitazione interna, stress fisico, disturbo post-traumatico da stress, accento tonico, limite di snervamento, accento secondario, tensione secondaria, accento della frase, sforzo di taglio, sforzo tangenziale, frattura da stress, frattura da fatica, gestione dello stress, accento, concentratori di sforzo, prova di carico, senza pensieri, senza stress, che allevia lo stress, accento tonico. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola stress

stress

noun (pressure, demands)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The stress of getting married can be overwhelming.
Lo stress di sposarsi può essere insostenibile.

enfasi, attenzione, concentrazione

noun (emphasis)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The stress placed on good customer service has helped the company grow.
La spinta per un miglior servizio al cliente ha aiutato l'azienda a crescere.

accento

noun (phonetics: accent on syllable) (fonetica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The stress goes on the second syllable.
L'accento va sulla seconda sillaba.

stressare, agitare, rendere teso

transitive verb (make tense, nervous)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I was really stressed by the medical operation.
L'operazione chirurgica mi ha stressato molto.

sottolineare, accentuare, mettere in rilievo, mettere in risalto

transitive verb (emphasize)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We stressed our desire to hire a manager with a lot of experience.
Abbiamo messo in rilievo il nostro desiderio di assumere un manager con molta esperienza.

accento

noun (stronger than usual pronunciation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
In English, stress is sometimes put on a word to emphasise its importance.
In inglese l'accento su una parola ne sottolinea spesso il significato.

accento

noun (music: accented beat) (musica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There is a stress here on the B flat.
C'è un accento qui sul si bemolle.

sforzo

noun (mechanics: physical pressure) (meccanica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The stress on the bolt was the cause of the mechanical failure.
Lo sforzo sul bullone è stata la causa del cedimento meccanico.

agitarsi, stressarsi

intransitive verb (informal (become anxious, tense)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
It's all going to be OK; don't stress!
Andrà tutto bene, non stressarti!

essere in ansia

intransitive verb (be tense, anxious about)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Julie is really stressing over her exams.
Julie è davvero in ansia per i suoi esami.

sforzare, forzare

transitive verb (subject to physical stress)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lifting that heavy table has stressed my back.
Ho sforzato la schiena alzando quel tavolo pesante.

mettere l'accento su

transitive verb (pronounce more strongly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He stressed the word "walk" because he really didn't want to drive to the shop.
Ha messo l'accento sulla parola "a piedi" perché non voleva assolutamente andare al negozio in macchina.

essere stressato, essere ansioso

phrasal verb, intransitive (informal (be tense and anxious) (colloquiale)

Alex has an exam tomorrow and he's really stressing out.
Domani Alex ha un esame ed è decisamente stressato.

stressare

phrasal verb, transitive, separable (informal (make tense and anxious)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Work is really busy at the moment and it's stressing me out.
C'è molto lavoro in questo periodo e la cosa mi sta stressando.

distendersi, rilassarsi

intransitive verb (relax after feeling tension) (dopo un momento di tensione)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

sollecitazione interna

(stress within material)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

stress fisico

noun (pressure, strain)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

disturbo post-traumatico da stress

noun (psychological effects of a trauma)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Many veterans of the Vietnam War still suffer from post-traumatic stress disorder, PTSD.
Molti veterani della guerra del Vietnam soffrono tuttora del disturbo post-traumatico da stress, DPTS.

accento tonico

noun (of a word)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

limite di snervamento

(physics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

accento secondario

noun (phonetics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tensione secondaria

noun (civil engineering) (ingegneria)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

accento della frase

(linguistics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sforzo di taglio, sforzo tangenziale

noun (physics: force that moves one layer of a material past another) (fisica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

frattura da stress, frattura da fatica

noun (small crack in a bone) (di piccole dimensioni)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gestione dello stress

noun (coping with psychological pressure)

accento

noun (punctuation) (di parola)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

concentratori di sforzo

plural noun (area of greatest stress)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

prova di carico

noun (check made on strength or stability)

senza pensieri, senza stress

adjective (without worry)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

che allevia lo stress

adjective (relaxing)

accento tonico

noun (emphasis on a syllable)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
It can be difficult to tell where the word stress is placed in very long words.
Talvolta è difficile capire dove cade l'accento tonico nelle parole molto lunghe.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di stress in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di stress

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.