Cosa significa sugar in Portoghese?

Qual è il significato della parola sugar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sugar in Portoghese.

La parola sugar in Portoghese significa aspirare, succhiare, succhiare, ciucciare, succhiare, succhiare, succhiare via, aspirare, risucchiare, risucchiare, aspirare, trattenere la pancia, tirare su, raccogliere, scroccare, spennare, rapinare, derubare, spremere (di ). Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola sugar

aspirare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A mangueira sugou todo o líquido.
Il tubo aspirava tutto il liquido.

succhiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O milk-shake estava grosso demais para chupar pelo canudo.
Il frullato era troppo denso per essere succhiato con una cannuccia.

succhiare, ciucciare

verbo transitivo (dedo na boca)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os bebês normalmente sugam os dedões.
I neonati succhiano spesso il pollice.

succhiare

verbo transitivo (sangue)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vampiros sugam sangue.
I vampiri succhiano il sangue.

succhiare, succhiare via

(extrair por sucção) (asportare succhiando)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il bebè succhia le ultime gocce di latte dal biberon.

aspirare, risucchiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você pode usar um canudo para sugar a água.
Puoi usare una cannuccia per risucchiare l'acqua.

risucchiare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dawn risucchiava l'aria attraverso i denti.

aspirare

(per rimuovere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il chirurgo ha aspirato l'oggetto fuori dalla cavità sinusale.

trattenere la pancia

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bill trattenne la pancia più che poteva.

tirare su, raccogliere

verbo transitivo (figurado) (liquidi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Servire con molto pane per tirare su il sughetto.

scroccare

(figurado, pedir dinheiro) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Anna non paga mai, scrocca sempre.

spennare, rapinare, derubare

(figurado: explorar alguém por dinheiro) (figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tamsin sugou dez reais do Paul.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 5 euro per un caffè? Ti hanno proprio spennato.

spremere (di )

(gíria, explorar) (figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O chefe esfolou os empregados para tirar cada gota de energia deles.
Il capo spremeva i dipendenti di tutte le loro energie.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di sugar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.