Cosa significa sustentar in Portoghese?

Qual è il significato della parola sustentar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sustentar in Portoghese.

La parola sustentar in Portoghese significa sostenere, reggere, supportare, rinforzare, sostenere, mantenere, mantenere, sostenere, sopportare, sorreggere, giacere sotto , trovarsi sotto , essere sotto, mantenere, sostentare, dare sostentamento a, supportare , sostenere, far andare a, mandare a, sostenere, confermare, convalidare, sostenere, alimentare, tener vivo, tenere fermo, tenere saldo, sostenere, affermare, asserire, sopportare, sostenere, mantenere, provvedere al mantenimento di, sostenere, asserire, affermare, sostenere, avallare, corroborare, sostenere, sorreggere, sostenere, confermare, aiutare a superare, sostenere, sorreggere, sostenere, sostenere, supportare, mantenere, cavarsela, non reggere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola sustentar

sostenere, reggere, supportare

verbo transitivo (peso: suportar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O poste sustenta o telhado do prédio.
Il palo sostiene il tetto dell'edificio.

rinforzare, sostenere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Muitos funcionários de escritórios usam almofadas para sustentarem suas costas quando estão sentados nas cadeiras.
Molti impiegati usano un cuscino per sostenere la schiena quando stanno seduti.

mantenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A corredora teve uma boa saída, mas será que ela consegue sustentar o passo?
Il corridore ha fatto una buona partenza, ma riesce a mantenere quel passo?

mantenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele tinha uma família para sustentar e não podia desperdiçar dinheiro.
Aveva una famiglia da mantenere.

sostenere, sopportare, sorreggere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As correntes de ar sustentavam o peso do pássaro no ar.
Le correnti d'aria sostenevano il peso dell'uccello nell'aria.

giacere sotto , trovarsi sotto , essere sotto

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Uma camada de rochas sedimentares sustenta o solo.
Uno strato di roccia sedimentaria si trova sotto il suolo.

mantenere, sostentare

verbo transitivo (prover para a família)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O pai sustenta a família com seus ganhos.
Il padre con i suoi guadagni mantiene la famiglia.

dare sostentamento a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A horta fornecia comida suficiente para sustentar toda a família.
L'orto forniva abbastanza cibo per dare sostentamento a tutta la famiglia.

supportare , sostenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Uma abundante evidência científica sustenta o argumento a favor da ameaça do aquecimento global.
Numerose prove scientifiche supportano il dibattito sulla minaccia del riscaldamento globale.

far andare a, mandare a

(scuola, istituzione, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Entrambi i miei genitori lavorano a tempo pieno per potermi mandare al college.

sostenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O político de direita sustentou que a imigração era a causa de todos os problemas.
Il politico di destra sosteneva che l'immigrazione era la causa di tutti quei problemi.

confermare, convalidare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O juiz sustentou a decisão da instância inferior.
Il giudice confermò la decisione del tribunale ordinario.

sostenere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O governo de direita estava determinado a sustentar a ordem estabelecida, apesar dos clamores por mudança.
Il governo di destra era determinato a sostenere l'ordine costituito nonostante le richieste di cambiamenti.

alimentare, tener vivo

(fig, ajudar a perpetuar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Troppi complimenti alimentano il suo bisogno di ricevere costantemente approvazioni dagli altri.

tenere fermo, tenere saldo

(manter algo estável)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Questa catena terrà ben saldo il palo contro il vento.

sostenere, affermare, asserire

verbo transitivo (defender ideia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele sustentou que o atirador estava vestindo um suéter preto.
Sosteneva che lo sparatore indossasse un maglione nero.

sopportare, sostenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As vigas de aço conseguem sustentar (or: suportar) muito peso.
Le travi d'acciaio possono sopportare molto peso.

mantenere, provvedere al mantenimento di

verbo transitivo (fornecer recurso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele sustentava uma grande família com o salário dele.
Manteneva una famiglia numerosa con il suo salario.

sostenere, asserire, affermare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O cientista sustentou que o aquecimento global é principalmente por causa de atividades humanas.
Lo scienziato sosteneva che il riscaldamento globale è perlopiù frutto dell'operato dell'uomo.

sostenere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Não há água suficiente para sustentar a vida na lua.
Non c'è abbastanza acqua sulla luna per sostenere la vita.

avallare, corroborare

verbo transitivo (jurídico: corroborar) (diritto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O testemunho dela sustentou a afirmação dele.
La testimonianza di lei ha avallato la dichiarazione di lui.

sostenere, sorreggere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le travi in legno sostenevano i muri precari dell'edificio.

sostenere

verbo transitivo (fisicamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sua casa terá que ser escorada para evitar que desmorone.
Bisognerà sostenere la vostra casa per evitare che crolli.

confermare

verbo transitivo (diritto: in appello)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O juiz sustentou a decisão da corte inferior.
Il giudice confermò la decisione del tribunale ordinario.

aiutare a superare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sostenere, sorreggere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sostenere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A coluna está sustentando o teto.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês I pilastri sostengono l'arcata del ponte.

sostenere, supportare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você deveria apoiar os seus argumentos com fatos.
Dovresti sostenere i tuoi argomenti con dei fatti.

mantenere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele trabalha durante longas horas para sustentá-la e sustentar os cinco filhos dela.
Lavora tante ore per mantenere lei e i suoi cinque figli.

cavarsela

(prover para si) (informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Julian lasciò casa a 18 anni e imparò a cavarsela da solo.

non reggere

expressão verbal (figurado: mentira, argumento) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
As mentiras dele não vão se sustentar no tribunal.
Le bugie di David non reggeranno in tribunale.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di sustentar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.