Cosa significa vettvangur in Islandese?

Qual è il significato della parola vettvangur in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare vettvangur in Islandese.

La parola vettvangur in Islandese significa luogo, posto, scena, teatro, punto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola vettvangur

luogo

(scene)

posto

(scene)

scena

(scene)

teatro

(scene)

punto

Vedi altri esempi

6 Vinnustaðurinn er annar vettvangur þar sem okkur ber að heiðra aðra.
6 Un secondo campo in cui dobbiamo mostrare onore sono i rapporti di lavoro.
Menningarmálaráðherra Andalúsíu lýsti yfir að það væri stór stund fyrir Andalúsíu að „vera vettvangur svona markverðrar uppgötvunar.“
Un consigliere regionale preposto alla cultura dichiarò che era un onore per l’Andalusia “essere teatro di una scoperta così importante”.
Vettvangur II.
Scena II.
Sorglegur vettvangur
Che scena patetica
Vettvangur III.
Scena III.
14 Hið vikulega safnaðarbóknám er líka vettvangur til að auka hæfni þína sem kennari fagnaðarerindisins.
14 Anche il settimanale studio di libro di congregazione ti dà l’opportunità di migliorare la tua capacità come insegnante della buona notizia.
Ein besta leiðin til að vera góður hirðir og gæta barnanna vel er greinilega sú að næra þau andlega. Og tilbeiðslustundin er góður vettvangur til þess.
È chiaro che nutrire spiritualmente i figli, specialmente tramite l’adorazione in famiglia, è uno dei modi principali in cui potete essere bravi pastori.
Internetiđ var nũr vettvangur fyrir fķlk ađ fara út og tjá sig ađ " ég er ūarna, ég er fyrstur, ég er almáttugur ".
Internet era una nuova frontiera che permetteva alle persone di esprimersi, di dire " io ci sono, sono il primo, sono onnipotente ".
3 Fjölskyldan er einn vettvangur þar sem hógværð er nauðsynleg.
3 Un campo in cui la mitezza è essenziale è la famiglia.
(Opinberunarbókin 12:12) Síðan djöfullinn var lítillækkaður hefur jörðin okkar því miður orðið vettvangur ofbeldis og styrjalda sem á sér enga hliðstæðu.
(Rivelazione 12:12) Da che il Diavolo è stato scacciato dal cielo, la terra è purtroppo divenuta teatro di violenze e guerre senza precedenti.
Kaþólski rithöfundurinn Roland Minnerath segir í bók sinni Les chrétiens et le monde (Kristnir menn og heimurinn): „Í neikvæðri merkingu er heimurinn álitinn . . . sá vettvangur þar sem stjórnir fjandsamlegar Guði vinna verk sitt og mynda, með andstöðu sinni við sigursæla stjórn Krists, óvinaveldi undir stjórn Satans.“
Lo scrittore cattolico Roland Minnerath spiega: “Nell’accezione negativa, il mondo è considerato dunque . . . il reame in cui si esplica l’azione delle potenze ostili a Dio e che forma, per la sua opposizione al regno del Cristo vittorioso, un impero antagonista governato da Satana”.
M-kannski ég hafi ekki bara fundið glæpastarfsemi vettvangur.
Forse non ho appena trovato la scena del crimine.
7 Boðunarstarfið er annar vettvangur þar sem hógværð er mikilvæg.
7 Un altro campo in cui la mitezza è importante è il ministero di campo.
2 Fjölskyldan er kjörinn vettvangur samræðna og skoðanaskipta.
2 La cerchia familiare è un ambito ideale per comunicare.
Þýðingarmeira er þó í hugum biblíunemenda að Megiddó var vettvangur glæsilegra sigra hersveita Ísraels, undir forystu Baraks dómara, yfir voldugum her Jabíns konungs í Kanaan undir stjórn Sísera hershöfðingja.
Ma, cosa ancora più importante per gli studenti della Bibbia, Meghiddo fu testimone della splendida vittoria delle forze israelite al comando del giudice Barac sul potente esercito cananeo del re Iabin guidato dal comandante militare Sisera.
" Ótrúlegur eins og að vera vettvangur dauða Wallenstein, og fjölmargir þeirra gler - verksmiðjum og pappír- Mills.
'Notevole come la scena della morte di Wallenstein, e per i suoi numerosi vetro fabbriche e cartiere.
Friður um víða veröld væri þó lítils virði ef heimili manna væru vettvangur móðgana, meiðandi orða og hótana er gengju eins og byssukúlur manna í milli.
Ma di che valore sarebbe la pace mondiale se la propria casa fosse un campo di battaglia dove volano di continuo insulti, osservazioni taglienti e minacce?
20 Þegar burtrekinn einstaklingur er tekinn inn aftur opnast okkur annar vettvangur þar sem við getum sýnt miskunn.
20 Un’altra possibilità per mostrare misericordia si apre quando una persona espulsa viene riassociata.
ACT I. Vettvangur I. almannafæri.
ATTO I, Scena I. Un luogo pubblico.
Alkirkjuráðið — vettvangur samvinnu eða sundrungar?
Il Consiglio Ecumenico delle Chiese: Cooperazione o confusione?
Og eins og Kristol segir réttilega er hún ekki heldur réttur vettvangur til að kenna þróunartilgátuna sem sé hún sannleikur, úr því að hún er í raun orðin trúaratriði sem styðst einungis við kreddugirni og skoðanahroka.
Né sono il luogo, dice Kristol, per insegnare l’ipotesi dell’evoluzione come un fatto quando in realtà essa stessa è diventata una moderna religione sostenuta solo dal dogmatismo.
Þessar samkomur munu styrkja bönd foreldra og barna og systkina, sem og vera vettvangur foreldra til að aðvara börn sín, veita þeim leiðsögn og handleiðslu.
Questi incontri offriranno molte occasioni di rafforzare la fiducia reciproca tra genitori e figli, tra fratelli e sorelle, oltre a dare l’occasione di impartire parole di ammonimento, consiglio e raccomandazione da parte dei genitori ai loro figli e figlie.
(Opinberunarbókin 16:14, 16) Til forna var borgin Megiddó vettvangur sigra sem unnir voru fyrir Jehóva Guð.
(Rivelazione 16:14-16) Nell’antichità Geova conseguì alcune vittorie presso la città di Meghiddo.
Dapurlegur vettvangur minn ég þarf að bregðast einn. -- Komdu, hettuglas.
La mia scena triste ho bisogno deve agire da sola. -- Vieni, fiala.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di vettvangur in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.