Cosa significa wrought in Inglese?

Qual è il significato della parola wrought in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare wrought in Inglese.

La parola wrought in Inglese significa lavorato, lavorare, lavorare, funzionare, funzionare, fare funzionare, lavoro, lavoro, lavoro, sforzo, lavoro, lavori, fabbrica, ogni lusso, ogni comfort, ramanzina, strapazzata, lavoro, compito, posto di lavoro, lavoro, servizio, lavoro, lavoro, opera, lavoro, opera, di lavoro, costruzione, lavorare, fare, andare bene per, lavorare, plasmare, modellare, realizzare, compiere, formare, lavorare, realizzare, fare lavorare, lavorare, portare, indurre, portare, apportare, ferro battuto, di ferro battuto, in ferro battuto, carico. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola wrought

lavorato

adjective (metal: shaped) (metallo, prodotto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Wrought steel grilles cover the windows.
Delle griglie in ferro battuto coprono le finestre.

lavorare

intransitive verb (be employed)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He works at the bank.
Lavora in banca.

lavorare

intransitive verb (toil)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He worked into the night.
Ha lavorato fino a notte fonda.

funzionare

intransitive verb (function)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Does the car work?
Funziona la macchina?

funzionare

intransitive verb (be useful, effectual)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Did the medicine work?
Ha funzionato la medicina?

fare funzionare

transitive verb (machine: operate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Do you know how to work this machine?
Sai come fare funzionare questo macchinario?

lavoro

noun (uncountable (occupation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
What is your work? I'm a dentist.
Che lavoro fai? Io sono dentista.

lavoro

noun (uncountable (employment)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The bank provides work for many people.
La banca fornisce lavoro a molte persone.

lavoro, sforzo

noun (uncountable (effort)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
His work on the car was worth the result.
Il lavoro che ha fatto sulla macchina è valso bene il risultato.

lavoro

noun (uncountable (toil)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
An apple picker does exhausting work, from sunrise until dusk.
Un raccoglitore di mele fa un lavoro estenuante dall'alba al tramonto.

lavori

plural noun (art, literature, music: achievements) (arte, letteratura, ecc.)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
The author's poems are his most overlooked works.
Le poesie dell'autore sono le sue opere più sottovalutate.

fabbrica

plural noun (factory)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Most of the menfolk were employed at the town's works.
La maggior parte dei maschi lavorava nelle fabbriche della città.

ogni lusso, ogni comfort

expression (informal (everything)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He dreamed of buying a shiny new car with the works.
Sognava di comprare un'auto nuova fiammante con tutti i comfort.

ramanzina, strapazzata

expression (informal (unpleasant treatment)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She forgot his birthday, and he gave her the works.
Lei si dimenticò del suo compleanno, e lui le fece una ramanzina.

lavoro, compito

noun (uncountable (type of task)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I don't like this work. Can I do something different?
Non mi piace questo lavoro. Posso fare qualcos'altro?

posto di lavoro

noun (office, place of work)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This is his work. Yes, that building.
Questo è il suo posto di lavoro. Sì, quell'edificio.

lavoro, servizio

noun (activity)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He is doing some work or other in the shop.
Sta facendo dei lavori nel negozio.

lavoro

noun (objects on which work is done)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The art students took their work to the benches.
Gli studenti di arte hanno portato i loro lavori alle panchine.

lavoro

noun (product of labour)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The work was obviously well done.
Il lavoro è stato fatto indubbiamente bene.

opera

noun (building)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The tunnel is an impressive work of engineering.
Il tunnel è un'impressionante opera di ingegneria.

lavoro

noun (physics: force times distance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
In physics, work deals with transference of energy.
In fisica il lavoro ha a che fare con il trasferimento di energia.

opera

noun (product of artist)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Many think Beethoven's Ninth is his greatest work. I have the complete works of Dickens in my library.
Molti ritengono che la Nona di Beethoven sia la sua opera più grande. Ho l'opera omnia di Dickens nella mia libreria.

di lavoro

noun as adjective (of, concerning work)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
He got a work permit in July.
Ha avuto un permesso di lavoro a luglio.

costruzione

plural noun (construction)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lavorare

intransitive verb (with adverb or noun phrase)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We'll have to work late to finish this project. Sheila's been working extra hours to pay off her debts.
Dovremo lavorare fino a tardi per finire questo progetto.

fare

(make a living as) (lavorare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Right now I am working as a waitress in a cocktail bar, but I want to be an actress.
Attualmente lavoro come cameriera, ma vorrei fare l'attrice.

andare bene per

(informal (be OK with [sb])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I could meet you at 2 pm on Wednesday; does that work for you?
Potrei vederti mercoledì alle 14; per te va bene?

lavorare, plasmare, modellare

transitive verb (contort)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She worked the wire into a loop.
Ha lavorato il filo metallico fino a farlo diventare un cappio.

realizzare, compiere

transitive verb (accomplish)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She worked a change in the texture of the dough.
Ha realizzato un cambiamento nella composizione della pasta.

formare, lavorare, realizzare

transitive verb (fashion by work)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The carpenter works the pieces into a table.
Il falegname realizza i vari pezzi in un tavolo.

fare lavorare

transitive verb (keep at work)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The boss worked them until late into the night.
Il capo li ha fatti lavorare fino a notte fonda.

lavorare

transitive verb (land, be a farmer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The farmer worked the land.
Il contadino lavorava la terra.

portare, indurre

transitive verb (persuade)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The minister worked the congregation into an exultant state.
Il ministro ecclesiastico ha portato la congregazione ad uno stato d'animo di esultanza.

portare, apportare

transitive verb (literary, used in expressions (inflict)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The hurricane wreaked destruction on several coastal towns.
L'uragano ha portato distruzione in parecchi paesi costieri.

ferro battuto

noun (decorative ironwork)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A wrought iron gate would be too showy on a house like ours.
Un cancello in ferro battuto sarebbe troppo appariscente per una casa come la nostra.

di ferro battuto, in ferro battuto

noun as adjective (made of, featuring wrought iron)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

carico

adjective (informal (excited, agitated) (figurato: eccitato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di wrought in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.