フランス語のà fondはどういう意味ですか?
フランス語のà fondという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのà fondの使用方法について説明しています。
フランス語のà fondという単語は,大音量で, 元気いっぱいな, 全速で, , 余すところなく 、 徹底的に, 完全に、すっかり、まんまと, ぎりぎりまで、十分に、完全に, ずっと奥まで, 全力で、誠心誠意, 端から端まで, 全てを賭けて, 全力を尽くす, 平底の, 熱を上げている、惚れ込んでいる、夢中である, 山〜の, 全速力で, 全速力で、フルスピードで, 猛スピードで, 賛成!その通り!そう!いいね!, 平底小舟、パント船, 一斉清掃、清掃, ~は賛成[賛同]している、従っている、支持している, ~を完全に知る、~を熟知する、~をマスターする、~を完璧に理解する, 一生懸命にやる、精一杯取り組む, ~を熱心にする、~を一生懸命する, ~を完全に知る、熟知する、マスターする, 全速力で, 全速力で、フルスピードで, ~に夢中、~に熱中, ~に全力を尽くす, 急いで進む, ~をうるさく鳴らす, ~を強く押すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語à fondの意味
大音量で(familier) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
元気いっぱいな(familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
全速で(familier) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) La direction semble légère, même quand on va à fond la caisse. |
locution adverbiale (figuré, familier) « Tu soutiens quelle équipe ? » « Manchester United à fond ! » |
余すところなく 、 徹底的に(examiner) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Patricia a vérifié minutieusement tous les détails. パトリシアは、すべての細部を徹底的に点検した。 |
完全に、すっかり、まんまと
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
ぎりぎりまで、十分に、完全に(Navigation) (海事) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Bâbord toute ! Et veille à ce que tout se passe bien. |
ずっと奥まで
(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
全力で、誠心誠意(familier) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) On travaille comme des fous pour obtenir les meilleurs résultats. |
端から端まで
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Ed a fait des recherches en profondeur dans les archives. |
全てを賭けて(risquer, tenter) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
全力を尽くす
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) 力を抑える時と全力を尽くす時を見極める必要がある。 |
平底のlocution adjectivale (船舶) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
熱を上げている、惚れ込んでいる、夢中である(俗語、比喩) La fille n'avait d'yeux que pour le blond. |
山〜のlocution adjectivale (chapeau) (帽子) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
全速力でlocution adverbiale (馬) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) 馬がいくら全速力で走っても、すぐに汽車に追いつかれてしまった。 |
全速力で、フルスピードで(車) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
猛スピードで(populaire) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
賛成!その通り!そう!いいね!interjection (fam) - Ça te dit d'aller au concert ? - À fond, mec ! |
平底小舟、パント船(dirigée avec une perche) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一斉清掃、清掃nom masculin (familier : faire) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Avant de quitter le camping, nous avons fait le ménage à fond sur le site. |
~は賛成[賛同]している、従っている、支持している(familier) Je suis à fond avec toi là-dessus ! |
~を完全に知る、~を熟知する、~をマスターする、~を完璧に理解する(assez familier) (物) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Elle a eu 20/20 à son interrogation d'espagnol parce qu'elle connaissait ses conjugaisons sur le bout des doigts. 彼女は活用を完璧に理解したので、スペイン語のテストのスコアが100%だった。 |
一生懸命にやる、精一杯取り組むverbe pronominal (familier) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を熱心にする、~を一生懸命するverbe pronominal (familier) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を完全に知る、熟知する、マスターする(familier) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
全速力で(人) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
全速力で、フルスピードで
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) モーターを1時間以上フルスピードで駆動すると、オーバーヒートして動かなくなる危険がある。 |
~に夢中、~に熱中(familier) Mon frère est à fond dans la techno, il dépense tout son argent en achat de disques et sorties en boîte. |
~に全力を尽くす
|
急いで進む
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~をうるさく鳴らす(familier : de la musique) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le groupe d'adolescents mettaient du rock à fond sur leur chaîne. |
~を強く押す
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Nancy appuyait à fond sur les boutons dans l'espoir de faire fonctionner quelque chose. |
フランス語を学びましょう
フランス語のà fondの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
à fondの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。