フランス語のà jourはどういう意味ですか?

フランス語のà jourという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのà jourの使用方法について説明しています。

フランス語à jourという単語は,現代の、現代的な, 後れない、ついて行く、足並みを揃える, 改造された、改良された, 最新版, 更新、刷新, 記録(すること), コンピュータのアップグレート, 一括更新, ソフトウェアの更新版, ~を改訂する、~を更新する, 期限切れの、無効の, データの更新、アップデート, ソフトウェアの更新、ソフトウェアのアップグレード、ソフトウェア・アップグレード, 最新にする、最新化, 変更する、改編する, アップデート 、 更新, ~に遅れないようにする、最新の情報を得る, (新機種への)アップグレードを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語à jourの意味

現代の、現代的な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Votre système d'exploitation est-il à jour ?

後れない、ついて行く、足並みを揃える

(une série,...) (流行・情報など)

Je n'arrive jamais à suivre ses émissions de télévisions préférées.
彼の大好きなテレビ番組にはついていけない。

改造された、改良された

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le système énergétique modernisé porte ses fruits.

最新版

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La dernière version sera lancée dans quinze jours.

更新、刷新

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

記録(すること)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La bonne tenue à jour des dossiers est d'une importance cruciale.

コンピュータのアップグレート

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一括更新

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ソフトウェアの更新版

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を改訂する、~を更新する

verbe transitif (information)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous mettrons la liste à jour ce soir.
私たちはリストを今晩改訂(or: 更新)する

期限切れの、無効の

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il y a une nouvelle version du programme, la tienne n'est pas à jour.

データの更新、アップデート

nom féminin (Informatique) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le nouveau système permet la mise à jour du site Internet en temps réel.

ソフトウェアの更新、ソフトウェアのアップグレード、ソフトウェア・アップグレード

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最新にする、最新化

verbe transitif

Il est important de mettre votre site à jour.
あなたのビジネスウェブサイトを絶えず最新にし続ける事は重要です。

変更する、改編する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'équipe des ressources humaines a revu (or: révisé) la politique du personnel.

アップデート 、 更新

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mise à jour du site internet mit six mois à se faire.
そのウェブサイトのアップデート(or: 更新)を準備するのに6ヶ月かかった。

~に遅れないようにする、最新の情報を得る

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Il faut que je prenne un café avec mes collègues pour me mettre au courant des derniers potins.

(新機種への)アップグレード

nom féminin (携帯電話)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Certains contrats comprennent une mise à jour annuelle gratuite de téléphone mobile.

フランス語を学びましょう

フランス語à jourの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。