フランス語のdéplacementはどういう意味ですか?
フランス語のdéplacementという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdéplacementの使用方法について説明しています。
フランス語のdéplacementという単語は,再定住, 移動、移住, 置き換え、転嫁, 移動, 引きずり, 取り替え 、 置換え, 排水量, 押しのけること、ずらすこと, 出張、出張修理, 偏位運動, 移動 、 一歩 、 歩み, 行程, 出張、出張修理、オンサイト, 方々で、あちこちで, 移動 、 移行 、 転移, 業務出張、出張, バイク乗り, 横に動く, 旅行手当、出張手当、出張旅費, 旅費, こそこそ動くこと、こそこそすること, はうように進むこと、ゆっくり進むこと, ロールアウト, 移動する, マイレージ、マイル, ~をボートで運ぶを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語déplacementの意味
再定住
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
移動、移住nom masculin (de population) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La guerre est à l'origine d'un déplacement des habitants de la région. |
置き換え、転嫁nom masculin (Psychologie) (心理学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le psychologue a dit à Tom que la colère qu'il ressentait face à de petits problèmes n'était en fait qu'un déplacement de la colère qu'il ressentait envers son patron. |
移動nom masculin (動き) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le déplacement de l'équipe sur la gauche a perturbé la défense. そのチームの左側への移動は、ディフェンスを混乱させた。 |
引きずりnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
取り替え 、 置換えnom masculin (Aéronautique) (モーターなどの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
排水量nom masculin (Nautique) (船舶) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le déplacement du navire est de 50 000 tonnes. |
押しのけること、ずらすこと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
出張、出張修理
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En tant que plombier d'astreinte, Jason avait souvent des interventions le week-end. |
偏位運動(Mécanique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
移動 、 一歩 、 歩み
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le chérif bloqua la progression du hors-la-loi vers la porte. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 落ち込んでばかりいないで、状況を改善するために行動を起こすべきだよ。 |
行程nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Planifiez votre trajet en métro pour Londres. |
出張、出張修理、オンサイト(名詞は接頭辞的に使われる) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
方々で、あちこちでadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Un ordinateur portable est très pratique lorsque l'on est en déplacement. |
移動 、 移行 、 転移
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Janet observait le mouvement constant du sable dans le vent. |
業務出張、出張
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ma secrétaire a réservé l'hôtel pour mon prochain voyage d'affaires (or: déplacement professionnel) |
バイク乗りnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
横に動くnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
旅行手当、出張手当、出張旅費nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Leur employeur a baissé le plafond annuel des indemnités de déplacement et augmenté celui des indemnités d’hébergement et de repas. |
旅費nom masculin pluriel (経営・経費) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les frais de déplacement seront remboursés selon le coût du trajet en train, en deuxième classe. |
こそこそ動くこと、こそこそすること
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Adrian voyait bien qu'il lui faudrait marcher discrètement s'il voulait se rapprocher assez près pour entendre ce qu'ils disaient. |
はうように進むこと、ゆっくり進むこと(比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Kate admirait le déplacement lent du clair de lune se refléter sur le toit. ケイトは月の光が屋根の上をゆっくり移動するのを見守った。ラッシュ時には車の流れは、はうようにしか進まない。 |
ロールアウトnom masculin (Football américain) (アメフト) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
移動する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le sable en mouvement commençait à former des dunes. |
マイレージ、マイル(航空会社) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'homme d'affaires a reçu une indemnité kilométrique de 200 dollars pour son voyage. |
~をボートで運ぶlocution adverbiale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le marin a ramené le prisonnier à la rame jusqu'à la rive. |
フランス語を学びましょう
フランス語のdéplacementの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
déplacementの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。