フランス語のdirigeantはどういう意味ですか?
フランス語のdirigeantという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdirigeantの使用方法について説明しています。
フランス語のdirigeantという単語は,党首, 幹部重役、最高幹部、最高責任者, 総統、指揮する人、指導者, 世界的な指導者, 支配的な, 光を向ける 、 光を当てる 、 照らす, 管理する、担当する、指揮する、統括する, 指揮を執る、統率する, ~を率いる、~を主宰する, 指揮する, 企てる 、 画策する 、 取り仕切る, ~の監督をする 、 ~を監督する, 指揮する, ~を棹でこぐ, 統治する 、 支配する 、 治める, …を率いる, 支配する 、 管理する, ~を指示する, 指導、先導、指揮, 先頭を切って[率先して]〜する、〜の主導権を握る, 〜の主導権を握る、〜を先導する, ~を(目標に向けて)誘導する、向ける, 指揮をする、指揮者となる, ~を浴びせる, 自分で[自力で]管理・経営する, ~を導く、(他方に)逸らす, ~を管理する、~を指揮する, 〜に演技指導をする, ~を誘導する, ~を指導[監督]する, ~の位置や動きの演出をする, 登院命令を出す, 向ける、加える, 担当している、責任を負っている、管理している, ~を運転する 、 操縦する, ~を操縦する, ~を指導する 、 指揮する 、 監督する 、 教える, 発送する、回送する, ~を運営する、経営する, 経営する, 仕切る, 送る、輸送する, (キャプテンとして)~を統率する, 狙いを定める, ~を監督する、~を指揮する, ~を導く、向ける、そらす, 権限を持つ、主導権を持っている、音頭をとる, 管理する 、 管理者である, ~の編集者をする, ~を運営する、~を指揮する、~を管理する, ~を管理する、経営する、運営する, ~を(ある方向に)導く, ~を指揮する、監督する, 的をしぼる, ~を管理する、運営する、経営する, ~に~するように命令する 、 命ずる, ~を指揮する 、 率いる 、 ~の統率をとる, ~を(焦点に)集める, ~を率いる, (中)小企業の社長[所有者、経営者], 尊敬される指導者を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語dirigeantの意味
党首nom masculin (各党) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
幹部重役、最高幹部、最高責任者nom masculin (企業など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
総統、指揮する人、指導者
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
世界的な指導者(Politique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
支配的な
Les conflits avec la coalition au pouvoir menacent de renverser le gouvernement. |
光を向ける 、 光を当てる 、 照らす(懐中電灯) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Dirige la lumière sur le coin. 部屋の隅に光を当ててください。 |
管理する、担当する、指揮する、統括するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je dirige le service communication. |
指揮を執る、統率するverbe transitif C'était le genre d'homme qui voulait toujours diriger même lorsque personne ne voulait qu'il mène. |
~を率いる、~を主宰するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Rick a été choisi pour diriger le groupe parce qu'il joue bien de la batterie. |
指揮するverbe transitif (Musique) (音楽) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il a dirigé l'orchestre. 彼はオーケストラを指揮した。 |
企てる 、 画策する 、 取り仕切る(計画を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~の監督をする 、 ~を監督するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je dirige une équipe de cinq assistants de rédaction. 私は、五人の編集者からなるチームを監督している。 |
指揮するverbe transitif (commander) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le général dirige bien ses troupes pour qu'elles fassent ce qu'il leur commande de faire. 将官は指揮がうまく、彼の部隊は指示をよく聞いた。 |
~を棹でこぐ(une barque) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
統治する 、 支配する 、 治める
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Catherine dirigeait la Russie. エカチェリーナはロシアを統治(or: 支配)した。 |
…を率いるverbe transitif (キャプテンとして) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il a dirigé son équipe jusqu'à la victoire dans le match d'essai. |
支配する 、 管理するverbe transitif (言いなりにする) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le directeur dirige les employés sous ses ordres. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. うちのお父さんはお母さんの尻に敷かれっぱなしです。 |
~を指示するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le superviseur a dirigé un stagiaire pour qu'il puisse se servir de la machine. |
指導、先導、指揮verbe transitif (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Diriger, ce n'est pas ce qu'il sait faire de mieux. Lui, c'est plutôt un théoricien. |
先頭を切って[率先して]〜する、〜の主導権を握る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
〜の主導権を握る、〜を先導する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を(目標に向けて)誘導する、向けるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le missile a été dirigé sur sa cible. |
指揮をする、指揮者となるverbe transitif (Musique : un orchestre) (音楽) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le chef d'orchestre a dirigé cet orchestre pendant deux ans. この指揮者はオーケストラを2年指揮している。 |
~を浴びせるverbe transitif (orienter) (水・光など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il a dirigé le projecteur sur le hall d'entrée. |
自分で[自力で]管理・経営するverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Elle est tout à fait capable de diriger l'entreprise toute seule. |
~を導く、(他方に)逸らすverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le chien de berger dirigea les moutons de façon à ce qu'ils s'éloignent de la rivière. |
~を管理する、~を指揮するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le PDG dirigeait la société. CEOが会社を管理しています。 |
〜に演技指導をするverbe transitif (un acteur) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il a dirigé Peter O' Toole dans "Lawrence d'Arabie". |
~を誘導するverbe transitif (courant, anglicisme) (物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Elle a dirigé la conversation vers un certain sujet. 彼女は、会話を特定の話題へと誘導しました。 |
~を指導[監督]するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~の位置や動きの演出をするverbe transitif (Théâtre) (演劇) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le metteur en scène dirige le premier acte ce matin. |
登院命令を出すverbe transitif (Politique : un vote) (選挙の為) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
向ける、加えるverbe transitif (des remarques) (批判を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Vous devriez diriger vos critiques contre le responsable. |
担当している、責任を負っている、管理している
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) J'essaye de savoir qui est responsable ici. |
~を運転する 、 操縦する(une voiture, une moto) (車・バイクなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mick conduisait la voiture dans des chemins de campagne. ミックは車を田舎の小道に沿って運転した。 |
~を操縦する(un bateau) (船・飛行機 針路を取る) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il n'est pas facile de gouverner un bateau dans ce port. あの港で船を操縦するのは簡単ではない。 |
~を指導する 、 指揮する 、 監督する 、 教えるverbe transitif (une enquête,...) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'inspecteur en chef dirige (or: mène) l'enquête. 主任調査官は調査を指揮している。 |
発送する、回送するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les policiers ont dirigé les voitures vers une autre route afin qu'elles évitent le lieu de l'accident. |
~を運営する、経営する(une entreprise) (ビジネス) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Karen dirige une entreprise de location d'outils à Birmingham. |
経営する(une entreprise) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Gina dirige (or: gère) une boulangerie sans gluten en Californie. ジーナはカリフォルニアでグルテンフリーのパン屋を経営している。 |
仕切るverbe transitif (une réunion) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il a dirigé (or: conduit) la réunion, personne d'autre ne souhaitant le faire. だれもやりたがらなかったので、彼がその会合を仕切った。 |
送る、輸送するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le protocole détermine comment le système dirige (or: achemine) les données. |
(キャプテンとして)~を統率するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Martin dirige le service comptabilité. |
狙いを定めるverbe transitif (une arme,...) (武器) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il dirigea (or: il pointa) la flèche vers la cible. 彼は標的に矢の狙いを定めた。 |
~を監督する、~を指揮する(musique) (演劇、音楽など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il dirigeait (or: Il conduisait) l'orchestre. 彼はオーケストラを指揮した。 |
~を導く、向ける、そらす
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Patrick a rapidement dirigé la conversation vers son sujet préféré. |
権限を持つ、主導権を持っている、音頭をとる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Quand nous faisons une réunion, Bob est toujours aux commandes et tout se passe pour le mieux. |
管理する 、 管理者であるverbe transitif (être responsable) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Elle gérait les opérations de réseau. 彼女はそのネットワークの運用を管理していた(管理者であった)。 |
~の編集者をする(d'un journal) (出版の責任者である) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Sean dirige un journal local ; il a une petite équipe de reporters sous ses ordres. |
~を運営する、~を指揮する、~を管理するverbe transitif (会社・学校・業務など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Qui administre votre système informatique ? 誰がコンピューターシステムを管理していますか? |
~を管理する、経営する、運営するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を(ある方向に)導くverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を指揮する、監督するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
的をしぼるverbe transitif (比喩: 集中する) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Elle a orienté toute son énergie vers la réalisation de ce projet. 彼女はそのプロジェクトを完了させることにエネルギーの的をしぼった。 |
~を管理する、運営する、経営するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il a géré (or: dirigé) son entreprise avec efficacité. 彼は事業を効率的に運営(or: 経営)していた。 |
~に~するように命令する 、 命ずるlocution verbale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Johnson commande notre section. |
~を指揮する 、 率いる 、 ~の統率をとるverbe transitif (軍隊) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le président dirigea une attaque contre l'ennemi. |
~を(焦点に)集める
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Une loupe permet de faire converger les rayons du soleil. |
~を率いる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cet homme est à la tête de l'antenne nationale des pompiers. |
(中)小企業の社長[所有者、経営者](男性の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les petits patrons ont été durement touchés par la récession. |
尊敬される指導者nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のdirigeantの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
dirigeantの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。