フランス語のdifférentはどういう意味ですか?
フランス語のdifférentという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdifférentの使用方法について説明しています。
フランス語のdifférentという単語は,違う 、 異なる 、 相違する, 様々な 、 多様な 、 色々な 、 種々の 、 多種多様な, 多様な、様々な、色々な, 差分の、差額の、差異の, 異なる、様々な、違った, 似ていない, 相異なる、相違する, 似ていない, 調和しない、釣り合わない、一致しない, 異なった, 別々の、別個の, 異なる、異種の、似ていない, 異なる, いろいろな 、 種々の 、 様々な 、 雑多な, ~を先延ばしにする 、 遅らせる 、 延期する 、 保留する, 違う 、 異なる 、 相違する, ~を差し引く 、 天引きする, ~を延期する、延ばす, ~を延期する 、 後回しにする 、 延ばす 、 先送りにする, 後まで延ばす 、 ぐずぐずする 、 後まわしにする 、 先延ばしする, ~と違う、~と異なる, ~と違う、~と異なる, ~と違う、~と異なる, ~と異なる、~と違う, ~に異なる、~に違いがある, ~と異なる、~と似ていない、~と違う, ~に似ていない, ~と異なる、~と似ていない、~と違う, 全く 、 すっかり 、 完全に, ~とは異なる, 側面的説明、二次的情報を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語différentの意味
違う 、 異なる 、 相違するadjectif (似ていない) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Son frère et lui sont très différents. 彼と彼の兄弟は全く違う。 |
様々な 、 多様な 、 色々な 、 種々の 、 多種多様な(種類が豊富な) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il y eut différentes réactions, y compris des réactions de déni et de colère. 様々な(or: 色々な; 多種多様な)反響がありました。否定的なものから反発まで全て。 |
多様な、様々な、色々なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les différents plats du menu permettent de satisfaire tous les goûts. 献立には様々な(or: 色々な)品目があり、どんな好みも満足させるものだった。 |
差分の、差額の、差異の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
異なる、様々な、違った
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Plusieurs facteurs pourraient expliquer les différents résultats du test. |
似ていないadjectif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Les deux sœurs sont très différentes. |
相異なる、相違する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) James et Agnes ont une vision différente de l'éducation. |
似ていないadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
調和しない、釣り合わない、一致しないadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
異なったadjectif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Carl est un enfant très heureux, mais son frère jumeau est tout autre. |
別々の、別個のadjectif (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Les jumeaux ont beau sembler identiques, ce sont des personnes différentes. Nous avions demandé deux factures distinctes. |
異なる、異種の、似ていない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) あの姉妹は全然にていないのに、どうして取り違えられるのですか? |
異なる
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les approches disparates du problèmes n'ont pas marché. その問題に対してのいくつかの異なる取り組みは、これまで成功していない。 |
いろいろな 、 種々の 、 様々な 、 雑多な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le menuisier fouillait dans un tas de vis diverses pour en trouver une de la bonne taille. |
~を先延ばしにする 、 遅らせる 、 延期する 、 保留する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nous différons la réunion à jeudi. |
違う 、 異なる 、 相違する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Vu comme ces livres diffèrent l'un de l'autre, tu devrais lire les deux. |
~を差し引く 、 天引きするverbe transitif (支払い) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le client a différé son paiement jusqu'à ce que les problèmes soient réglés. |
~を延期する、延ばす
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ils ont décidé de différer le mariage d'un an. |
~を延期する 、 後回しにする 、 延ばす 、 先送りにする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les organisateurs ont dû reporter le spectacle à demain car l'un des artistes était malade. |
後まで延ばす 、 ぐずぐずする 、 後まわしにする 、 先延ばしする
Tania savait qu'elle devait travailler sur sa thèse, mais elle la remettait toujours à plus tard. |
~と違う、~と異なる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~と違う、~と異なる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~と違う、~と異なる(口語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~と異なる、~と違う
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~に異なる、~に違いがある
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~と異なる、~と似ていない、~と違う
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~に似ていない
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le Pepsi n'est pas différent du Coca-Cola. ペプシはコカ・コーラに似ていないとは言えない。 |
~と異なる、~と似ていない、~と違う
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
全く 、 すっかり 、 完全に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Sarah est tout à fait capable de réaliser cette tâche. サラはその仕事を完全にこなせる。私は皿洗いならするけど、便座を磨くのは全く別の話だからね。 |
~とは異なる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il n'est pas rare que nos vues divergent des leurs. 私たちの見解が彼らのと異なるのは全く珍しいことではありません。 |
側面的説明、二次的情報nom masculin (figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のdifférentの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
différentの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。