フランス語のen tant queはどういう意味ですか?

フランス語のen tant queという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのen tant queの使用方法について説明しています。

フランス語en tant queという単語は,...として, ~の資格で、~として, ~の機能を果たす、~の働きをする、~を務める、~の役割を果たす、~をする、~の代わりになる, ~の代理人として, ~の代作をする、~のゴーストライターをつとめる, ~の一員として、会員として、メンバーとして, ~の代作をする、~のゴーストライターをつとめる, プロ並みに、プロとして, 後を継ぐ、後任になる, 〜の代役を務める, 引き継ぐ, ~のゴーストライターとなる, (~の)ゴーストライターを務める, 〜そのものは、〜自体は, ~を生業とする、~として働く, ~を養育する、育てるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語en tant queの意味

...として

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
En tant que professeur dans une zone défavorisée, Jenna avait travaillé avec beaucoup de jeunes en difficulté.
ジェナは、貧しい地域の教師として、多くの問題を抱える若者と接してきた。

~の資格で、~として

~の機能を果たす、~の働きをする、~を務める、~の役割を果たす、~をする、~の代わりになる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Elle est intervenue en tant que médiatrice mais n'a pas pris part à la décision finale.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼らが最初に出会ったとき、その引き合わせ役をしたのは彼女の姉だった。その男のズボンは、ベルトの代わりになる縄で締められていた。

~の代理人として

私はセイディおばさんの代理として株主会議で投票する権限がある。

~の代作をする、~のゴーストライターをつとめる

(potentiellement insultant)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~の一員として、会員として、メンバーとして

En tant que membre d'une équipe, vous devez être capable de travailler avec d'autres personnes.

~の代作をする、~のゴーストライターをつとめる

(potentiellement insultant)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

プロ並みに、プロとして

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

後を継ぐ、後任になる

verbe transitif (仕事・ポジションなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Joyce a remplacé Carl en tant que directrice financière.

〜の代役を務める

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

引き継ぐ

(役割を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tom a accédé au poste de directeur (or: a assumé les fonctions de directeur) après le renvoi de Jim.

~のゴーストライターとなる

(potentiellement insultant)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je ne sais pas qui lui a écrit son autobiographie, mais cette personne n'a pas fait un très bon travail.

(~の)ゴーストライターを務める

(potentiellement insultant)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜そのものは、〜自体は

locution adverbiale

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Le restaurant n'a pas de menu sans gluten en tant que tel mais ils ont des salades et d'autres plats sans blé.

~を生業とする、~として働く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Pour le moment je travaille comme (or: en tant que) serveuse dans un bar à cocktails, mais je veux devenir actrice.

~を養育する、育てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ils ont décidé d'accueillir les deux orphelins.

フランス語を学びましょう

フランス語en tant queの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

en tant queの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。