ポルトガル語のabaixoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のabaixoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのabaixoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のabaixoという単語は,~の下へ(に)、~の麓へ(に), ~の下流へ(に), 低い, 下がって、落ちて, 以下に、下文に, 下の[に]、下の方の[に], …より下位の, 零下、マイナス, 階下に, 下部に 、 下方に, ~の下に, 下の、下部[下面、下側]の, 取り壊された、解体された, つまらない, 以下に署名した, ~を押し通す, 壊れる、破綻する、瓦解する, 失敗する 、 破綻する, 標準以下の、低水準な、非標準の, 正常以下の, 重量[体重]不足の, 下記の, 表面下の、地表下の、地下の, 期待はずれの, 標準以下の, 非常に寒い, 氷点下の、零度以下の, 下流へ, もっと下へ下げて、さらに下って, 下降運動, 直滑降, ~の下に 、 ~の下方に, ~弱の、少し~を下回る, 無駄になる、すべて流れる、水の泡となる、おじゃんになる, 嘆願書に署名する, 失敗する, ~を嫌う、~に嫌気がさす, 坂を下る, ~がドロップダウンメニューで表示される, 下流の, この記載[取り決め]に従って、本契約に従って, 氷点下の、零下の, 落第点、赤点、不可, 〜より低い, …より低い, ~の悪口を言う、~をけなす, …より安い, ~より下の 、 下位の, ~を超えない 、 ~を上回らない 、 ~未満で, …の下, 低利長期の, (通常より)低すぎる声で, 下回る、割る, 下回る、切るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語abaixoの意味
~の下へ(に)、~の麓へ(に)(高い所から低い所へ) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Eles caminharam montanha abaixo. 彼らは山を歩いて下った。 |
~の下流へ(に)preposição (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Eles moram cerca de 32 km rio abaixo. 彼らは20マイルほど下流に住んでいる。 |
低いadjetivo (esporte) (スポーツ/得点が) A equipe dinamarquesa está dez pontos abaixo. |
下がって、落ちて(cair o valor) (価値・価格が) Os preços estão abaixo do normal nas últimas semanas. |
以下に、下文にadvérbio (formal) (形式的:文中で) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
下の[に]、下の方の[に]
(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) As calmas superfícies de água escondiam embaixo perigosas pedras. 瀞んだ水面は、その下にある危険な岩場を覆い隠していた。 |
…より下位のadvérbio (de grau inferior) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Ela não falava com ninguém que estava abaixo dela. 彼女は自分より下位の人とは話もしない。 |
零下、マイナスadvérbio (温度) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) No momento, a temperatura em partes do Canadá está abaixo dos 35 graus. カナダでは現在気温が氷点下35度の地域がある。 |
階下にadvérbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) A hospedeira foi abaixo para buscar uma mala com os medicamentos para o coração da Marie. フライトアテンダントはマリーの心臓の薬を探しにキャビンの下に降りた。 |
下部に 、 下方にadvérbio (書類など) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Por favor, veja mais detalhes abaixo. |
~の下にadvérbio (場所) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O vinho tinto nunca deve ser servido abaixo da temperatura ambiente. 赤ワインは室温より低い温度で出すべきではない。 |
下の、下部[下面、下側]の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Eles mantiveram os prisioneiros em uma câmara inferior. |
取り壊された、解体された(estrutura: demolida) (建物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
つまらない
|
以下に署名した
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を押し通す(forçar a aceitar) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
壊れる、破綻する、瓦解する(figurado, informal) (計画や関係が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
失敗する 、 破綻する(figurado) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) O empreendimento naufragou quando o mercado ruiu. |
標準以下の、低水準な、非標準の(不十分な) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
正常以下の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
重量[体重]不足のlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
下記のlocução adjetiva (formal) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
表面下の、地表下の、地下のlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
期待はずれの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
標準以下のlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
非常に寒いlocução adjetiva (figurado) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
氷点下の、零度以下のadjetivo (temperatura) (温度) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
下流へlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
もっと下へ下げて、さらに下ってlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
下降運動
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
直滑降(スキー) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~の下に 、 ~の下方に
Os peixes se moviam abaixo da superfície do lago. 湖面の下に、素早く泳ぎ回る魚が見えた。 |
~弱の、少し~を下回る
|
無駄になる、すべて流れる、水の泡となる、おじゃんになるlocução adverbial (figurado) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
嘆願書に署名する(adicionar o nome de alguém para apoiar uma campanha) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
失敗するexpressão (dar errado) |
~を嫌う、~に嫌気がさすexpressão (expressão de desaprovação) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
坂を下るlocução verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Uma bola solta numa colina vai descer morro abaixo. |
~がドロップダウンメニューで表示される(computação) (コンピュータ) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Clique aqui e a lista de opções aparecerá abaixo. ここをクリックすると、オプションの一覧がドロップダウンメニューで表示されます。 |
下流のsubstantivo masculino (河口付近の) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A área rio abaixo é muito bonita. |
この記載[取り決め]に従って、本契約に従ってlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
氷点下の、零下のlocução adjetiva (temperatura) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
落第点、赤点、不可(nota) (成績) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Uma nota abaixo da média significa que você terá que repetir o curso. |
〜より低いlocução prepositiva (figurado) (社会的身分が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ele casou com uma mulher socialmente muito abaixo dele. その若者の親は、彼の友達の身分が低いことに当惑している。 |
…より低いlocução prepositiva (温度が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Vinho tinto não deve ser servido abaixo da temperatura ambiente. 赤ワインは室温より低い温度で出してはいけない。 |
~の悪口を言う、~をけなす(informal) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Você não devia falar mal dele desse jeito. |
…より安いlocução prepositiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ele não queria vender por nada abaixo de vinte dólares. 彼はこれを20ドルより安い額では売らないだろう。 |
~より下の 、 下位のlocução prepositiva (posição inferior) (地位) O general respeita as pessoas abaixo dele. その大佐は彼より下の部下たちのことを大事にする。 |
~を超えない 、 ~を上回らない 、 ~未満でlocução prepositiva (menos de) O carro custa abaixo de dez mil. その車の値段は1万ドル未満です。 |
…の下locução prepositiva (階級) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Um sargento está abaixo de um coronel? 軍曹は大佐より下の位ですか? |
低利長期のlocução adjetiva (empréstimos: juros) (ローンが) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Esse banco é especializado em empréstimos de alto risco e abaixo do mercado. |
(通常より)低すぎる声でlocução adverbial (música) (音楽) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Ele sempre canta abaixo do tom. |
下回る、割るexpressão verbal (algarismo) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
下回る、切る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のabaixoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
abaixoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。