ポルトガル語のáguaはどういう意味ですか?
ポルトガル語のáguaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのáguaの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のáguaという単語は,水 、 海水 、 川水 、 湖水, 水 、 飲み水 、 飲料水, 水, 雨, 川、湖、海(の水), 水面、海面, 水溶液, 水, 水域, 水の, ~に水を飲ませる, 滝 、 瀑布, カワガラス, 水位標, アクアマリン, ドーマー、屋根窓, アクアチント(版画), ワキアカツグミ, 鉄砲水, 貯水槽, トイレクリーナー、トイレ洗浄剤、トイレ用洗剤, オーデコロン, コロン, オーデコロン, 銅板技法、エッチング, 魅力のないもの、退屈なもの、嫌気がさすもの, 壊れる、破綻する、瓦解する, 電子透かし, 戻り水 、 逆流, 失敗する 、 破綻する, 決裂する、頓挫する, 谷、谷部, 水栓、バルブ, 真水の、淡水性の, いい気分になる、満足感のある、満足感を与える, 食欲をそそる、おいしそうな, 防水の、防水加工の, 防水の、撥水加工の, ミーハーな, 唇鳴らし, 耐水性の、生活防水の, 場違いで、勝手が違って、落ち着かない, 漂白 、 白くすること, くらげ, しずく 、 したたり, 炭酸水, エッチング、銅版画, 暴風雨, オオバン、クロガモ, 酒、アルコール飲料, マンサード屋根、二重勾配の屋根, 雨水, 廃水, 水位線, 水道、給水設備, 地下水, 船底の汚水、ビルジ, バラ水、ローズウォーター, 海水, セルツァー炭酸水, 潮水, ウォーターベッド, 浴槽の水[湯], ヌママムシ, 皿洗いをした後の汚れ水, アオウキクサ, 銅版画家、エッチング画家, 新米船員, 水車用導水路, 水車用水路(の流れ), 着水, 聖水盤, 水車, 熱湯、沸騰水, 蒸留水, 飲料水、飲み水, 高水標, 熱湯、湯, もう限界,堪忍袋の緒が切れる, 炭酸水、スパークリングウォーター, 焼け石に水、大海の一滴, 炭酸水, 炭酸水、クラブソーダ, 冷たい水、冷水, 汚水, 陸に上がった河童, 淡水湖, 硬水, 重水, 聖水, 温シップ, ミネラルウォータ、飲料水を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語águaの意味
| 水 、 海水 、 川水 、 湖水substantivo feminino (水場) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Havia água no chão onde a banheira transbordou. バスタブがあふれて、床に水がこぼれていた。 | 
| 水 、 飲み水 、 飲料水substantivo feminino (bebida) (飲用) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Garçom, podia trazer um pouco d'água, por favor? すみません、水を持ってきてください。 | 
| 水substantivo feminino (copo d'água) (グラス1杯の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Garçom, podia trazer três águas, por favor? すみません、水を3杯持ってきてください。 | 
| 雨substantivo feminino (chuva) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Depois da tempestade, havia poças de água por toda parte. | 
| 川、湖、海(の水)substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Eu vou nadar na água. Você está vindo? | 
| 水面、海面substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Veja como a água é tranquila de manhã. | 
| 水溶液substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Algumas pessoas dizem que você deve beber água com açúcar quando estiver doente. | 
| 水substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 水域substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ele se inclinou sobre o parapeito e caiu na água. | 
| 水のlocução adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Você pode pegar a garrafa de água para mim? | 
| ~に水を飲ませるlocução verbal (動物) (品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) Você precisa alimentar e dar água aos cavalos. | 
| 滝 、 瀑布
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A cascata corria pelas pedras até uma bacia profunda abaixo. | 
| カワガラスsubstantivo masculino (pássaro) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 水位標substantivo feminino (marca do nível da água) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| アクアマリンsubstantivo feminino (tipo de pedra) (鉱物・宝石) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ドーマー、屋根窓substantivo feminino (espécie de sótão) (建築) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| アクアチント(版画)substantivo feminino (芸術) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ワキアカツグミ(ave: tordo pequeno) (鳥) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 鉄砲水(inundação repentina e violenta) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 貯水槽
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| トイレクリーナー、トイレ洗浄剤、トイレ用洗剤(desinfetante líquido usado no vaso sanitário) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| オーデコロン, コロン
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| オーデコロン
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Por que ele insiste em usar essa colônia forte? | 
| 銅板技法、エッチングsubstantivo feminino (arte: uso em metal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 魅力のないもの、退屈なもの、嫌気がさすもの(figurado, chulo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 壊れる、破綻する、瓦解する(figurado, informal) (計画や関係が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| 電子透かし
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 戻り水 、 逆流
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 失敗する 、 破綻する(figurado) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) O empreendimento naufragou quando o mercado ruiu. | 
| 決裂する、頓挫する(figurado) (交渉が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) O sindicato convocou uma greve depois das negociações sobre os benefícios de aposentadoria fracassarem. | 
| 谷、谷部(屋根) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 水栓、バルブsubstantivo feminino (dispositivo que controla o fluxo de água) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 真水の、淡水性のadjetivo (animal não marinho) (生物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| いい気分になる、満足感のある、満足感を与える(filme, etc.) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 食欲をそそる、おいしそうなlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 防水の、防水加工のlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 防水の、撥水加工のlocução adjetiva (衣服) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| ミーハーなexpressão (figurado, sem profundidade) (音楽/子供[ティ-ンネージャー]向けの) | 
| 唇鳴らしexpressão (informal, figurado) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 耐水性の、生活防水の
 (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) | 
| 場違いで、勝手が違って、落ち着かないlocução adverbial (fora de seu elemento natural) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) 正式な集まりではいつも場違いに感じてしまう。 | 
| 漂白 、 白くすること(BRA) (洗濯) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mamãe sempre guarda a garrafa de água sanitária perto da máquina de lavar. | 
| くらげsubstantivo feminino (criatura marinha) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Haviam milhares de águas-vivas afogadas na costa. | 
| しずく 、 したたり
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) James não havia fechado a torneira completamente e um pingo de água ainda vazava dela. | 
| 炭酸水
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Daisy adicionou água com gás no seu Whisky. | 
| エッチング、銅版画substantivo feminino (arte: impressão) (美術) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 暴風雨
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| オオバン、クロガモsubstantivo feminino (ave aquática) (鳥) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 酒、アルコール飲料(EUA, gíria) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| マンサード屋根、二重勾配の屋根substantivo feminino (建築) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 雨水
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 廃水
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 水位線substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 水道、給水設備
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 地下水
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 船底の汚水、ビルジ
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| バラ水、ローズウォーター
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 海水
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| セルツァー炭酸水(ドイツ鉱泉水) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 潮水
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ウォーターベッド
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 浴槽の水[湯]
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ヌママムシ(réptil: serpente venenosa) (蛇) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 皿洗いをした後の汚れ水
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| アオウキクサ(planta aquática) (植物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 銅版画家、エッチング画家
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 新米船員expressão (pejorativo) (海事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 水車用導水路substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 水車用水路(の流れ)substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 着水
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 聖水盤expressão (キリスト教) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 水車
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 熱湯、沸騰水
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 蒸留水
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 飲料水、飲み水
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 高水標substantivo feminino (mar, rio: nível de água) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 熱湯、湯(temperatura da água) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) お風呂には冷たい水よりお湯の方が良い。 | 
| もう限界,堪忍袋の緒が切れるexpressão (figurado) もう限界です。あなたからの嫌がらせにもう堪忍袋の尾が切れたので出て行きます。 | 
| 炭酸水、スパークリングウォーター
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 焼け石に水、大海の一滴expressão (figurado) (慣用句) | 
| 炭酸水(飲料) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 炭酸水、クラブソーダ
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 冷たい水、冷水
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 汚水
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 陸に上がった河童expressão (figurado, pouco acostumado) (成句) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 淡水湖
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 硬水substantivo feminino (água com alto teor de minerais) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 重水(Quim: enriquecida com deutério) (化学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 聖水(宗教) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 温シップ
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ミネラルウォータ、飲料水
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のáguaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
águaの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。