ポルトガル語のarranjoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のarranjoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのarranjoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語arranjoという単語は,配置, フラワーアレンジメント, 編曲, 準備, 環境, ディスプレイ、飾り付け, 設置、配置, 編曲、アレンジ, 食器類の一式, 形、格好、スタイル, 位置 、 場所, 位置決め, 合意 、 解決 、 示談, 配置, 配置、布陣, 設備[装備]一式, 暫定的手続き、仮の取り決め, 編曲の、アレンジの, 組み積み, 編曲、編曲者を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語arranjoの意味

配置

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O arranjo das mesas era de modo que os alunos pudessem ver uns aos outros.
机の配置は、生徒がお互いの顔を見られるようになっていた。

フラワーアレンジメント

substantivo masculino (花)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Havia belos arranjos de peônias e rosas em cada mesa no banquete.
晩餐会では、各テーブルにボタンとバラの美しいフラワーアレンジメントが置かれていた。

編曲

substantivo masculino (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A obra que será tocada no concerto desta noite é um arranjo para um quarteto de cordas.
今夜のコンサートで演奏される曲は、弦楽四重奏用の編曲です。

準備

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sendo o filho mais velho, Hector assumiu a responsabilidade pelos arranjos do funeral da mãe.
ヘクターは長男として、母親の葬儀の準備を取り仕切った。

環境

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Você tem um ótimo arranjo aqui para trabalhar de casa.
在宅勤務する環境がよく整っていますね。

ディスプレイ、飾り付け

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Havia um belo arranjo de flores num vaso em cima da mesa.
テーブルの上の花瓶には、美しい花の飾り付けがあった。

設置、配置

substantivo masculino (disposição artística) (美術・芸術)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vou pintar um simples arranjo de natureza morta com um vaso de flores e uma toalha de mesa.
私は花瓶に入った花とテーブルクロスのシンプルな静止画をこれから描きます。

編曲、アレンジ

substantivo masculino (música)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

食器類の一式

substantivo masculino (de mesa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O arranjo para a refeição incluía dois garfos, uma faca e uma colher.

形、格好、スタイル

substantivo masculino (estilo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A estilista deu um toque moderno ao vestido.

位置 、 場所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela demonstrou a disposição correta dos talheres para uma refeição de três pratos.

位置決め

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

合意 、 解決 、 示談

(de disputa) (議論の解決)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Depois de discutirmos por horas, finalmente chegamos a um acordo.
何時間もの議論の末、我々はついに合意(or:示談)に至った。

配置

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

配置、布陣

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

設備[装備]一式

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Deixamos nossa estrutura no palco para o concerto de amanhã à noite.
我々は舞台の上の設備一式を明日の夜のコンサートのために置いておいた。

暫定的手続き、仮の取り決め

(configuração provisória)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

編曲の、アレンジの

locução adjetiva (música)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

組み積み

(れんがの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

編曲、編曲者

(Música)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語arranjoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。