ポルトガル語のbrilharはどういう意味ですか?

ポルトガル語のbrilharという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのbrilharの使用方法について説明しています。

ポルトガル語brilharという単語は,光る 、 輝く 、 眩しい, 勝る 、 秀でる 、 活躍する 、 際立つ 、 異彩を放つ, 輝く, ぎらぎら光る 、 眩しく光る, 光る 、 輝く, 蛍光を発する, 光る 、 輝く, 光る、輝く, 輝く, 輝く 、 キラリと光る, ほてる 、 赤くなる, 輝く 、 きらめく, 炎のように輝く 、 照り映える, 輝く、きらめく, 輝く、キラキラする, 光る 、 ぱっと輝く, ぴかぴか光る、輝く, ピカピカ[キラキラ]光る、きらめく, (顔・目が)輝く、(顔・表情が)晴れ晴れする, 熱くなる, 輝く、ともる, ~を明るくする、輝かせる, ~より勝る、~より優れている, ~より強く光る[輝く]を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語brilharの意味

光る 、 輝く 、 眩しい

(輝いていること)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O sol está brilhando muito hoje.
今日は太陽が実に眩しい(or: 輝いている)。

勝る 、 秀でる 、 活躍する 、 際立つ 、 異彩を放つ

verbo transitivo (pessoa: ser excelente) (人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ela vai brilhar na competição.
彼女は競技会で活躍するだろう。

輝く

(rosto) (顔:表情)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O rosto dele brilhará de alegria quando ele abrir a embalagem do presente.
プレゼントの包装を開ける時、彼の顔は興奮した様子で輝くでしょう。

ぎらぎら光る 、 眩しく光る

(intensamente) (光線)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Era meio-dia e o sol estava brilhando.

光る 、 輝く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O lago brilhou ao luar.

蛍光を発する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

光る 、 輝く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Olhando pela janela, vi uma única estrela brilhar.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 夜空に星がキラキラと光っていた(or: 輝いていた)。

光る、輝く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Luzes de neon brilharam pelo céu.
ネオンの明りが空に光った(or: 輝いた)。

輝く

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
As estrelas brilhavam à noite no céu de inverno.

輝く 、 キラリと光る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ほてる 、 赤くなる

(pele)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Karen sabia que sua filha estava grávida pela maneira como sua pele brilhava.

輝く 、 きらめく

(figurado: pessoa) (人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Glenn brilhava essa noite, todos estavam impressionados com a perspicácia dele.

炎のように輝く 、 照り映える

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

輝く、きらめく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

輝く、キラキラする

(目が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

光る 、 ぱっと輝く

(luz) (光が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O diamante no anel de noivado de Patricia brilhava quando capturava luz.

ぴかぴか光る、輝く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ピカピカ[キラキラ]光る、きらめく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

(顔・目が)輝く、(顔・表情が)晴れ晴れする

(figurado) (喜びで)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O rosto dela se iluminou quando ela ouviu que seu pai estava retornando.

熱くなる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Os carvões brilhavam na lareira.

輝く、ともる

(光・灯が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O lampião queimou a noite toda.

~を明るくする、輝かせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Uma camada de tinta fresca ajudaria a abrilhantar um pouco o quarto.

~より勝る、~より優れている

(figurativo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~より強く光る[輝く]

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語brilharの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。