ポルトガル語のconexãoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のconexãoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのconexãoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語conexãoという単語は,接続、結合, 接続, つながり、関連, 乗継、乗換え、接続, 親密な関係, 配線, つながり 、 接続 、 連結, 中継、ネットワーク、網, コミュニケーション、電話、通信、交信, 交通機関、移動手段, 結びつき、きずな、関連性, 関係, 回路, 関連性 、 つながり, 乗り継ぎ便, 無線接続、無線アクセス、ワイヤレス接続, 無線通信[接続]、ワイヤレス通信[接続], データリンク, ワイヤレスインターネット、無線インターネット, ~との関係を築く, 接続を確立する, 関係を築く, ダイヤルアップ接続, 関係性を証明する、つながりを明らかにするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語conexãoの意味

接続、結合

substantivo feminino (elétrica) (電気)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A campainha não está funcionando. Deve haver uma conexão solta em algum lugar

接続

substantivo feminino (internet) (インターネット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

つながり、関連

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qual é a conexão entre esses dois crimes?

乗継、乗換え、接続

substantivo feminino (ponto de um itinerário) (交通機関)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sua conexão mais fácil será por Amsterdã.

親密な関係

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Steve e Harry se dão bem, eles têm uma conexão.

配線

(elétrica) (機器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

つながり 、 接続 、 連結

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

中継、ネットワーク、網

substantivo feminino (circuito improvisado ou provisório)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コミュニケーション、電話、通信、交信

substantivo feminino (telecomunicação)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Perdemos nossa conexão com o quartel-general e estamos tentando retornar a ligação.
本社との通信が途絶えたので電話を掛け直している。

交通機関、移動手段

substantivo feminino (transporte)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Há uma conexão de ônibus do aeroporto ao metrô.
バスの交通機関が空港から地下鉄まで通っている。

結びつき、きずな、関連性

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

関係

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Não havia associação entre os tumultos e a greve de ônibus.

回路

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

関連性 、 つながり

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Há alguma ligação entre esses dois assassinatos?
これら2件の殺人事件にはなんらかの関連性(つながり)がありますか?

乗り継ぎ便

substantivo masculino (aviação)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

無線接続、無線アクセス、ワイヤレス接続

(informática: conexão sem cabos) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

無線通信[接続]、ワイヤレス通信[接続]

(conexão de computador sem fios) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

データリンク

(データの連携)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ワイヤレスインターネット、無線インターネット

(estrangeirismo, acesso à web sem fio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~との関係を築く

locução verbal (人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

接続を確立する

locução verbal (ligação telefônica: ligar) (電話回線)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

関係を築く

locução verbal (fazer contato pessoal com alguém) (人と)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ダイヤルアップ接続

(internet) (インターネット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

関係性を証明する、つながりを明らかにする

(estabelecer ou descobrir nexos, vínculos entre coisas)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語conexãoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。