ポルトガル語のcontasはどういう意味ですか?

ポルトガル語のcontasという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのcontasの使用方法について説明しています。

ポルトガル語contasという単語は,ビーズ, 貝殻玉, 公共料金請求書, 小さいガラス製のビーズ, 解雇する, ビーズの、ビーズで飾った、数珠状の, (ビーズのように)キラキラと輝く小さな, 最終的に, 結局のところ, 責任 、 責務, ビーズ細工、ビーズ飾り, 営業部長、営業担当者, 顧客口座担当者, リベンジする、報復する, 未納 、 未払い 、 滞納, 買掛金, 売掛金, 監査済みアカウント, 会計記録を付ける, ~に報告する, 水滴のついた, 結局、最終的には, 請求書, 売掛金, 収支を合わせる、帳尻を合わせる, ~をビーズ[玉]で飾る, 支払手形, ~をお仕置きする, 弁明する、釈明する, 清算するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語contasの意味

ビーズ

(ネックレスなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A loja de artesanato vende artigos para bijuterias, como fechos e contas de vidro.

貝殻玉

substantivo feminino plural (EUA, feita de conchas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

公共料金請求書

(conta de água ou eletricidade)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小さいガラス製のビーズ

substantivo feminino plural

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

解雇する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ビーズの、ビーズで飾った、数珠状の

locução adjetiva (enfeitado)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

(ビーズのように)キラキラと輝く小さな

adjetivo (目)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

最終的に

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
No fim das contas, não importa realmente se vamos para Milão ou Barcelona nas férias, qualquer um dos dois será excelente.

結局のところ

locução adverbial

責任 、 責務

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A empresa mantém registros detalhados de todas as compras para fins de prestação de contas.

ビーズ細工、ビーズ飾り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

営業部長、営業担当者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

顧客口座担当者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
通信業の顧客口座担当者を募集中です。

リベンジする、報復する

expressão (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

未納 、 未払い 、 滞納

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mary acumulou três meses de contas vencidas.

買掛金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

売掛金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

監査済みアカウント

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

会計記録を付ける

locução verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
全ての零細企業は税金目的で会計記録をつけなければならない。

~に報告する

(ser responsável perante um superior)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

水滴のついた

locução adjetiva (coberto com gotinhas)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

結局、最終的には

locução adverbial (figurado)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
No fim das contas, não há nada que possamos fazer.

請求書

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

売掛金

(Accounts Receivableの略)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

収支を合わせる、帳尻を合わせる

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をビーズ[玉]で飾る

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Leah decorou com contas em cores vibrantes sua bolsa.

支払手形

substantivo feminino plural

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をお仕置きする

expressão verbal (罰)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vou acertar as contas com você mais tarde. Por enquanto, vá para o seu quarto e pense sobre o que você fez.
あとでお仕置きするからね! とりあえずは、自分の部屋に帰って自分が何をしたか反省しなさい。

弁明する、釈明する

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pediram que prestássemos conta de nossas ações.
我々は、自分たちのとった行動を弁明する(or: 釈明する)よう求められた。

清算する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O contador da empresa sempre faz o balanço dos débitos e créditos.
この事務所の会計士は、毎度、貸借を清算するようにしている。

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語contasの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。