ポルトガル語のcorrendoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のcorrendoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのcorrendoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語correndoという単語は,追われる、(差し)迫られる, 逃げ去る、逃亡する, ずらかる, ちょこまか走る、飛んで行く, ~から引き離す、~から引き剥がす, 急いで引き返す, 走り去る、逃げ出す, 飛び出す、大急ぎで出る, 大急ぎでやってくる[駆けて来る、駆け寄る], 急いで立ち去る, 急いで通り過ぎる、急ぎ足で通り過ぎる, 移動する、どかす, ~を急いで通り過ぎる、~を急ぎ足で通り過ぎる, 急発進する 、 急いで~する, キレる、すぐに興奮する, 慌ただしく…する, 〜を飛び出す, とび出す, 飛び出る、飛び出す, 逃げる, ~を駆け上がるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語correndoの意味

追われる、(差し)迫られる

(com pouco tempo) (時間)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A editora estava com pressa para preparar o livro a tempo do período antes do natal.

逃げ去る、逃亡する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Vi o intruso fugir assim que ele ouviu o alarme.

ずらかる

(gíria: sair rapidamente)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quando as pessoas da festa ouviram que a polícia estava chegando, muitos vazaram.
パーティーの常連たちのほとんどは、警察が近づいてくる音を聞くとずらかった。

ちょこまか走る、飛んで行く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~から引き離す、~から引き剥がす

locução verbal (informal, sair com pressa)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

急いで引き返す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

走り去る、逃げ出す

locução verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

飛び出す、大急ぎで出る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

大急ぎでやってくる[駆けて来る、駆け寄る]

locução verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

急いで立ち去る

locução verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

急いで通り過ぎる、急ぎ足で通り過ぎる

locução verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

移動する、どかす

locução verbal (informal) (口語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を急いで通り過ぎる、~を急ぎ足で通り過ぎる

locução verbal (人・物)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

急発進する 、 急いで~する

locução verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O cachorro saiu correndo pela porta.

キレる、すぐに興奮する

locução verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

慌ただしく…する

locução verbal (mover-se apressadamente)

Daisy viu a árvore caindo e saiu correndo para sair da frente.

〜を飛び出す

locução verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

とび出す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Lucy deixou a porta da frente aberta e o labrador dela saiu em disparada.
ルーシーが玄関のドアを開けっぱなしにしておいたので、彼女のラブラドールがとび出ししてしまった。

飛び出る、飛び出す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O cavalo assustado saiu em disparada do estábulo.

逃げる

(escapar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Corra para se salvar!

~を駆け上がる

locução verbal (階段・丘など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A infantaria subiu correndo a colina para enfrentar o ataque.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語correndoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。