ポルトガル語のdedicarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のdedicarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのdedicarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語dedicarという単語は,~を...に捧げる、費やす、専念する, ~を...にささげる, ~を費やす 、 注ぐ 、 充てる 、 使う, ~に~への献辞を書く, ~を適用する、応用する、利用する, ~を捧げる, ~を~に使う、~を~に費やす、~を~に注ぐ, 〜を〜に向けて話す, ~を捧げる、~を充てる、~を割く、~を費やす, ~を捧げる 、 奉納する 、 献身する 、 呈する, ~を...に捧げる, ~を捧げる 、 献呈する, 精を出す、励む, 一生懸命働く、勤勉に働く, 彫刻家になる, 全力を尽くす、精一杯やる, ~に打ち込む、~に専心する、~に専念する, ~に生涯を捧げる、~に一生を捧げる, ~を心に決める, ~しようと努力する、~することを目指す, 時間をかける, 仕事を順調にこなす, あまりに多くのことをやろうとする, ~を目指してがんばる、~を得るために努力する, コツコツ励む, ~であくせく[せっせと]働く, ~を再奉納する、再献納する、再献呈する, 〜にのめり込む, ~に専念する 、 身を捧げる 、 献身する 、 一生懸命になる, ~に時間を費やす[使う], 〜に全力を尽くす, ~に専心する、~に専念するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語dedicarの意味

~を...に捧げる、費やす、専念する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dedicarei meu fim de semana à conclusão do discurso que estou escrevendo.

~を...にささげる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Alan destinou o dinheiro à caridade.

~を費やす 、 注ぐ 、 充てる 、 使う

(時間)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lúcia dedicou toda a sua energia para garantir que seu empreendimento fosse um sucesso.

~に~への献辞を書く

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を適用する、応用する、利用する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gordon aplicou seus conhecimentos de mecânica para construir e pilotar aeronaves.

~を捧げる

(formal) (助詞「に」で動作の行われる対象を示す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を~に使う、~を~に費やす、~を~に注ぐ

verbo transitivo (devotar tempo a algo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu investi muito tempo neste negócio.

〜を〜に向けて話す

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O'Neill endereçou (or: dirigiu) seus comentários aos donos de negócios na plateia.
オニールは、観衆の中にいる企業主らに向けて自分の意見を話した。

~を捧げる、~を充てる、~を割く、~を費やす

verbo transitivo (時間)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Precisamos de voluntários que possam doar cinco horas por semana.
1週間に5時間を割けるボランティアが必要です。

~を捧げる 、 奉納する 、 献身する 、 呈する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gostaria de dedicar este prêmio à minha mãe, que sempre acreditou em mim.

~を...に捧げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O artista dedicou a escultura à memória dos mortos durante a guerra.

~を捧げる 、 献呈する

(著書など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O autor autografou o livro da fã e o dedicou à "Querida Ellen".

精を出す、励む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ao estudar para exames, é importante se esforçar.

一生懸命働く、勤勉に働く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

彫刻家になる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ele dedicou-se à escultura por dez anos antes de voltar-se à pintura.
画家になる前、彼は10年間彫刻家をしていた。

全力を尽くす、精一杯やる

(figurado, informal)

~に打ち込む、~に専心する、~に専念する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に生涯を捧げる、~に一生を捧げる

expressão

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を心に決める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela colocou seu coração em uma viagem ao Japão. O garotinho havia colocado seu coração em conseguir um filhote para o Natal.

~しようと努力する、~することを目指す

(fazer grande esforço para)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

時間をかける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Vou desacelerar e dedicar tempo a entender melhor os meus filhos.

仕事を順調にこなす

あまりに多くのことをやろうとする

(比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を目指してがんばる、~を得るために努力する

(trabalhar duro para conseguir)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

コツコツ励む

(continuar trabalhando em algo) (口語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~であくせく[せっせと]働く

(trabalhar duro em) (奴隷のように)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再奉納する、再献納する、再献呈する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜にのめり込む

verbo pronominal/reflexivo (mergulhar de cabeça em algo)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に専念する 、 身を捧げる 、 献身する 、 一生懸命になる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Minha mãe dedicou-se aos filhos.

~に時間を費やす[使う]

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜に全力を尽くす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に専心する、~に専念する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Depois que a esposa morreu de câncer, ele se dedicou à arrecadação de fundos para instituições de caridade que lutam contra o câncer.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語dedicarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。