ポルトガル語のdedoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のdedoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのdedoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語dedoという単語は,指, フィンガー, 指, 小指, 密告者, 内部告発者、密告者, 足の指 、 つま先, ネズミ, 情報屋、密告者, 告げ口、たれこみ, 指関節, つま先 、 足の指, 足指の爪, 指紋、指跡, 槌状足指症, 密告者, 靴のつま革, 人差し指, お絵かき、指で色を塗ること, 小指, 人差し指, おしゃぶり、吸指癖, 指先, 人差し指, 園芸[植物栽培]の才能、緑の指, 鼻をほじる, ~に向かって中指を立てる, 抜擢する、簡抜する, ~を責める、名指しで非難する、弾劾する, ~に中指をたてる, ビーチサンダル, 銃の引き金を引く指, 指なし手袋, ~を指で触れる、~に指を置く、~を指で押す, 中指を立てることを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語dedoの意味

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele quebrou um dos dedos da mão direita.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼は人差し指の爪を怪我した。

フィンガー

substantivo masculino (medida líquida) (酒の計量単位)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(手足の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
彼は、左手の指を2本失っていた。

小指

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

密告者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

内部告発者、密告者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

足の指 、 つま先

(gíria) (特に子供の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ネズミ

(密告者、比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

情報屋、密告者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Um informante ajudou a polícia a resolver o caso.
情報屋が警察の事件解決の力になった。

告げ口、たれこみ

substantivo masculino e feminino (informal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

指関節

(dos dedos)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sean socou o saco com tanta força que abriu suas juntas.

つま先 、 足の指

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O homem tinha dedos do pé curtos e gordos.
その男性の足の指は、短く太かった。

足指の爪

expressão

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

指紋、指跡

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

槌状足指症

(医学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

密告者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

靴のつま革

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

人差し指

substantivo masculino (anatomia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
アナは黒板の図を人差し指で指した。彼は人差し指を空に突き刺すしぐさをしながら自分の意見を強調した。

お絵かき、指で色を塗ること

(tinta para aplicar com os dedos) (子ども)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小指

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
先週クリケットをしていて小指を骨折してしまった。この指輪は小さすぎて薬指に入らないので小指にはめている。

人差し指

substantivo masculino (身体)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

おしゃぶり、吸指癖

locução verbal (hábito)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

指先

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

人差し指

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

園芸[植物栽培]の才能、緑の指

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鼻をほじる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に向かって中指を立てる

expressão verbal (侮辱する為に)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

抜擢する、簡抜する

expressão verbal (selecionar pessoalmente)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を責める、名指しで非難する、弾劾する

(acusar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quando o dinheiro desapareceu, meus colegas todos apontaram dedos os dedos para mim.

~に中指をたてる

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ビーチサンダル

(chinelo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A jovem usou seu chinelo de dedo na praia.

銃の引き金を引く指

(dedo que puxa o gatilho)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

指なし手袋

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Minha mãe tricotou para mim um novo par de luvas sem dedo no Natal deste ano.

~を指で触れる、~に指を置く、~を指で押す

(tocar ou pressionar)

中指を立てること

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O outro motorista me deu o dedo do meio.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語dedoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。