ポルトガル語のdesenvolverはどういう意味ですか?

ポルトガル語のdesenvolverという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのdesenvolverの使用方法について説明しています。

ポルトガル語desenvolverという単語は,~を発達させる、~を開発する、~を作り出す, ~を向上する、~を改善する, ~を開発する, ~を開発する, ~を起こし始める, , ~を持ち始める, ~を拡大する, ~に基づいて進める、~の上に築く, …を鍛える, ~を大きくする, 肉付けする, ~を発展させる、開発する, 作り上げる、制作する, ~を築き上げる, 詳しく述べる 、 詳しく説明する, 沸き起こる, ~を練り上げる, ふと思いつく、偶然見つける、思い当たる, 大きくなって着れるようになる, 成長する 、 発育する, 発展する 、 成長する, よく生育する, 成長して~になる, 実力を伸ばして~する, ~に進化する, 大きくなる、強くなる, 実が付く、実がなる, 繁茂する、生い茂る, ~を発育[発達]させすぎる, 進行する 、 進む, まとまる, 成長する 、 育つ, 乾腐するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語desenvolverの意味

~を発達させる、~を開発する、~を作り出す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O professor ajudou os alunos a desenvolverem suas habilidades de escrita criativa.
先生は、文章を書く創造的な能力を生徒たちが発達させるのを手助けしました。

~を向上する、~を改善する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele desenvolveu o programa de computador até o nível de sofisticação que possui hoje.
彼は、そのコンピュータープログラムを、現代のものと同じレベルの複雑さにまで向上させた。

~を開発する

verbo transitivo (土地)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eles desenvolveram esta área inteira só nos últimos dez anos.
彼らはこれまでの10年丁度で、この土地全体を開発した。

~を開発する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela desenvolveu um novo método para o ensino de línguas estrangeiras.
彼女は、外国語を教えるための新しい方法を開発した。

~を起こし始める

verbo transitivo (問題、事故など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O carro desenvolveu um barulho estridente. Após o inverno rigoroso, a pavimentação desenvolveu vários buracos.
その車は、ガタガタ音を起こし始めた。厳しい冬の後で、道路舗装に穴がいくつも空き始めた。

verbo transitivo (音楽)

O compositor desenvolveu o tema, com os instrumentos de sopro após as cordas.
その作曲家は、木管楽器を伴う弦楽器を使って、その主題を作り上げた。

~を持ち始める

(興味、趣向)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Durante a aposentadoria, ela desenvolveu um interesse pela apicultura.
退職中に、彼女は養蜂への興味を持ち始めた。

~を拡大する

(事業・会社など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
As redes sociais podem ajudar a crescer seu negócio.

~に基づいて進める、~の上に築く

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

…を鍛える

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を大きくする

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Esperamos desenvolver essa cidade em um lugar legal para se viver.

肉付けする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を発展させる、開発する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Albert Einstein desenvolveu a teoria da Relatividade.

作り上げる、制作する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を築き上げる

(キャリアなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele construiu uma carreira internacional em gestão de negócios.
彼は経営管理の分野で国際的なキャリアを築き上げた。

詳しく述べる 、 詳しく説明する

(explicar mais)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sua ideia parece interessante. Poderia elaborar?

沸き起こる

(気分が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を練り上げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Atualmente o autor está elaborando sua ideia para um romance.

ふと思いつく、偶然見つける、思い当たる

(plano, ideia) (考え・計画など)

Eu descobri uma ótima maneira de poupar dinheiro, ficar na cama o dia inteiro.

大きくなって着れるようになる

(服など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

成長する 、 発育する

verbo pronominal/reflexivo (人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Muitas meninas começam a se desenvolver aos 11 ou 12 anos.
多くの少女は、11から12歳に成長を始めます。

発展する 、 成長する

(国、経済)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A China continua a se desenvolver rapidamente.
中国は急速に成長し続けている。

よく生育する

(crescer com saúde)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Todas as plantas no meu jardim estão se desenvolvendo.
私の庭では、どの作物もよく生育している。

成長して~になる

verbo pronominal/reflexivo

実力を伸ばして~する

verbo pronominal/reflexivo (figurado, profissionalmente) (仕事など)

~に進化する

verbo pronominal/reflexivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

大きくなる、強くなる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A intensidade da música está começando a desenvolver-se.
音楽の勢いが、大きく(or: 強く)なり始めている。

実が付く、実がなる

(果樹)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Eu tinha muitas flores nas minhas pimenteiras este ano, mas os frutos não vingaram.

繁茂する、生い茂る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O solo rico daqui faz a maioria das plantas crescerem profundamente.

~を発育[発達]させすぎる

(músculos) (筋肉など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

進行する 、 進む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Se a doença avançar normalmente, o paciente morrerá em três meses.
治療が通常通り進行すれば、患者はほぼ確実に回復するだろう。

まとまる

verbo pronominal/reflexivo (ser arranjado)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Eles discutiram e o plano formou-se.

成長する 、 育つ

(bebê) (元気に育つ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O medico ficou satisfeito com o progresso do bebê e disse aos pais que, se ele continuasse a crescer assim, eles não teriam com o que se preocupar.

乾腐する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語desenvolverの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。