ポルトガル語のempréstimoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のempréstimoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのempréstimoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語empréstimoという単語は,貸し付け 、 ローン 、 融資 、 貸付金 、 借金, 借り物, 借金、借り入れ, 融資、定期貸し付け, 借用したもの, 貸すこと 、 貸付 、 融資, 債務保証, 住宅ローン, 〜を貸す、貸し出す, 貸し付けて、貸し出し中で, 借用語、外来語, 質屋, 銀行融資、銀行ローン, 担保貸付[抵当貸付]ローン, 図書館相互貸借, 本の借入日, サブプライムローン、サブプライム住宅ローン, ローンを組む, 図書館で相互貸借した本[物], 借りる, 借りる、借り出す, ~に金をねだる、~から金をせびる, 期限一括償還の, 一括返済、全額返済, ミクスチュアを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語empréstimoの意味

貸し付け 、 ローン 、 融資 、 貸付金 、 借金

substantivo masculino (emprestar) (貸すこと)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Preciso pedir um empréstimo ao banco.
私は銀行からの貸し付け(or: ローン)が必要だ。

借り物

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O carro é só um empréstimo até a mina ser reparada.
この車は私のが修理を終えるまでの借り物にすぎません。

借金、借り入れ

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O político pediu menos empréstimos do governo como forma de aumentar a saúde fiscal.

融資、定期貸し付け

(dinheiro emprestado com data limite para pagamento)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

借用したもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貸すこと 、 貸付 、 融資

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

債務保証

substantivo masculino (ビジネス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

住宅ローン

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

〜を貸す、貸し出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

貸し付けて、貸し出し中で

advérbio (para uso temporário)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

借用語、外来語

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

質屋

expressão

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

銀行融資、銀行ローン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

担保貸付[抵当貸付]ローン

(金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

図書館相互貸借

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

本の借入日

substantivo feminino (biblioteca) (図書館)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

サブプライムローン、サブプライム住宅ローン

substantivo masculino (empréstimo imobiliário de variação inferior)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ローンを組む

Se não pudermos pagar o aluguel em agosto, talvez teremos que obter um empréstimo.

図書館で相互貸借した本[物]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

借りる

expressão verbal (金を借りる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tomarei dinheiro emprestado para pagar as férias.
旅費を払うために金を借りるつもりだ。

借りる、借り出す

(BRA)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu peguei emprestado dois livros da biblioteca na semana passada e perdi um deles.

~に金をねだる、~から金をせびる

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dave está sempre pedindo empréstimo aos seus amigos quando está sem dinheiro.

期限一括償還の

substantivo masculino (anglicismo) (金融)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Com um empréstimo bullet, você paga tudo de uma vez quando o prazo acaba.

一括返済、全額返済

(金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ミクスチュア

(música) (オルガンのストップ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語empréstimoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。