ポルトガル語のescuroはどういう意味ですか?
ポルトガル語のescuroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのescuroの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のescuroという単語は,暗い、薄暗い、闇の, 暗い、濃い、深い, 暗闇, 暗闇, 陰鬱な、不気味な、不吉な, 浅黒い, 暗い, 悲観的な、絶望的な, 黒いの、黒人, 色付きの、ティンテッド~、カラー~, 薄暗い, 濃い, 真っ暗な, 暗闇、暗黒、漆黒, 無知 、 無能, 黒っぽい、黒い、灰色の, 薄暗い、暗い、真っ暗な, 真っ黒な、真っ暗な, どんより曇り 、 薄暗さ, 陰鬱な, 陰気な 、 暗い 、 陰鬱な, 薄暗い 、 影の多い 、 日陰の, 今にも雨が降りそうな、曇った、雲で暗い, 濁った、不透明な、うす汚れた, 明かりのついていない、暗い, 明暗法, 紺色、紺青色, 紺色の、ダークブルーの, 砲金色の、暗灰色の, 濃い灰色の、チャコールグレーの, 濃い灰色、チャコールグレー, 真っ暗の, どんよりとした, 暗闇を恐れる, 赤褐色、赤茶色, 当てずっぽう、当て推量, こげ茶の髪、ダークブラウンの髪, 濃い金髪, 真っ黒, 博打、危険行為, 砂色の、薄茶色の, 赤褐色の、赤茶色の, 真っ黒の、漆黒の, 何も知らずに、検討がつかずに, 砲金色、暗灰色, 濃い金髪の人, 濃い金髪の, 濃い金髪の人の, スレートグレイを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語escuroの意味
暗い、薄暗い、闇のadjetivo (明かりのない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A casa estava escura quando acordei. Certifique-se de estar em casa antes de ficar escuro. 私が目を覚ましたとき、家の中は暗かった。暗くなる前に、家にいるようにしなさい。 |
暗い、濃い、深いadjetivo (色調が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ricardo está usando uma camisa verde-escuro. リチャードは深緑色のシャツを着ていた。 |
暗闇substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ele não conseguia ver o telefone no escuro. 彼は暗闇の中で電話が見えなかった。 |
暗闇(停電で) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A cidade ficou às escuras depois da tempestade. 嵐の後、町は暗闇に取り残されました。 |
陰鬱な、不気味な、不吉なadjetivo (ameaçador) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O céu estava cheio de nuvens escuras. 空は、不気味な雲で満ちていた。 |
浅黒い(cor de pele) (肌の色) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Muitas pessoas acham a pele escura atraente. 多くの人々は、浅黒い肌を魅力的だと思っています。 |
暗いadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Acendemos a lanterna para deixar escapar um raio de luz. 光線を外に出すために、暗いランタンを開けました。 |
悲観的な、絶望的なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Com a previsão de uma recessão iminente, virão dias sombrios para a economia. まもなく来ると予想されている不況で、経済は悲観的な状態にある。 |
黒いの、黒人(ofensivo, pessoa de origem negra) (俗語・軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
色付きの、ティンテッド~、カラー~adjetivo (óculos) (ガラス) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
薄暗いadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
濃い(色) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A camiseta tinha uma cor azul-escura. シャツの色は濃いブルーだった。 |
真っ暗なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
暗闇、暗黒、漆黒substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
無知 、 無能substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A educação é para nós como uma luz no escuro. |
黒っぽい、黒い、灰色のadjetivo (色) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
薄暗い、暗い、真っ暗なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
真っ黒な、真っ暗な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
どんより曇り 、 薄暗さ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Durante o inverno, o sol quase nunca atravessa a escuridão. |
陰鬱な(天候) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O casamento de Jane foi num dia sombrio de inverno, mas ela não se importou. ジェインの結婚式は陰鬱な冬の日にあったが、彼女は気にかけなかった。 |
陰気な 、 暗い 、 陰鬱な(場所) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O tempo estava sombrio quando a família chegou no seu destino de férias. |
薄暗い 、 影の多い 、 日陰のadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Era um jardim adorável e escuro, cercado por árvores altas. |
今にも雨が降りそうな、曇った、雲で暗いadjetivo (céu) (空) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) この曇って暗い空は今にも雨が降りそうだ。 |
濁った、不透明な、うす汚れたadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
明かりのついていない、暗い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
明暗法(arte: luz e sombra) (芸術) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
紺色、紺青色substantivo masculino (色) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
紺色の、ダークブルーのadjetivo (色) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
砲金色の、暗灰色のadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
濃い灰色の、チャコールグレーの(cor) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Martin vestia um terno carvão. |
濃い灰色、チャコールグレー(色) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Você prefere a jaqueta em cinza-claro ou carvão? |
真っ暗のlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Estava escuro como a noite dentro da caverna. 洞窟内は真っ暗だった。 |
どんよりとしたadjetivo (tempo) (天気) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) 外はどんよりしてるから、コートを持ってきなよ。 |
暗闇を恐れるlocução adjetiva |
赤褐色、赤茶色(色) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
当てずっぽう、当て推量substantivo masculino (informal, adivinhação improvável) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
こげ茶の髪、ダークブラウンの髪
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
濃い金髪locução adjetiva (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
真っ黒
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ele anda nessa rua muito tarde, no escuro total! |
博打、危険行為expressão (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
砂色の、薄茶色のlocução adjetiva (頭髪・比喩) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
赤褐色の、赤茶色の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
真っ黒の、漆黒のlocução adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Não havia lua e a noite estava completamente escura. |
何も知らずに、検討がつかずにexpressão (figurado, sem informação) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
砲金色、暗灰色
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
濃い金髪の人expressão (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
濃い金髪のlocução adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) O cabelo dela costumava ser loiro bem claro, mas agora é loiro escuro (or: louro escuro). |
濃い金髪の人のlocução adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
スレートグレイsubstantivo masculino (cor) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のescuroの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
escuroの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。