ポルトガル語のesperaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のesperaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのesperaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語esperaという単語は,待つこと、待機, 準備完了の状態、スタンバイ, 保留, 待つこと 、 待ち時間 、 待機, 待っている, 準備された、用意された, 保留中で, ちょっと待って!, ~を保留にする, 待つ, 後回し, 待機する、スタンバイする, あまり期待するな。/期待しない方がいいよ。, 取り寄せ、取り寄せ注文, ウェイティングリスト、キャンセル待ちリスト、待機者名簿, 出発ロビー, 待合室, スタンバイ、待機状態, ~を棚上げする、~を先延ばしにする, スタンバイで, 待つ人、待っている人, 待機を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語esperaの意味

待つこと、待機

substantivo feminino (ato de aguardar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Às vezes pode levar duas semanas para obter os resultados de exames médicos e muitas pessoas acham a espera difícil.

準備完了の状態、スタンバイ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

保留

substantivo feminino (telefone) (電話)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele foi posto na espera durante cinco minutos quando ligou.
彼は電話したとき5分間保留で待たされた。

待つこと 、 待ち時間 、 待機

substantivo feminino

Não me importo com a espera.
私は待つこと(or: 待ち時間)は気になりません。

待っている

(BRA, pessoa)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A médica pediu para o paciente que estava esperando para ir ao seu consultório.

準備された、用意された

locução adjetiva (objeto: preparado, pronto)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O mensageiro apanhou o pacote que estava à espera e saiu para entregá-lo.

保留中で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nossos planos de casamento estão suspensos por enquanto.

ちょっと待って!

interjeição (informal)

ちょっと待って!あなたが行く前にもう1つ言いたいことがあるの。

~を保留にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A construção do novo shopping center foi suspensa durante a crise de crédito.

待つ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

後回し

locução adverbial

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

待機する、スタンバイする

locução adverbial

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

あまり期待するな。/期待しない方がいいよ。

expressão

取り寄せ、取り寄せ注文

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se não tivermos o seu item no estoque, a empresa colocará o pedido em espera.

ウェイティングリスト、キャンセル待ちリスト、待機者名簿

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

出発ロビー

(aeroporto) (空港)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Teremos de aguardar na sala de espera antes de embarcarmos no voo.

待合室

substantivo feminino (área de assentos para aguardar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スタンバイ、待機状態

(equipamento eletrônico: ajuste de baixa energia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を棚上げする、~を先延ばしにする

expressão verbal (案件・作業など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

スタンバイで

locução adverbial

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Não sabíamos quando chegaríamos porque estávamos voando em espera.

待つ人、待っている人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

待機

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todos na lista de espera conseguiram um assento no voo daquele dia.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語esperaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。