ポルトガル語のesperançaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のesperançaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのesperançaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語esperançaという単語は,キリギリス, 期待 、 見込み, 頼み(の綱), 楽観、楽天観、希望的観測, 希望 、 願い 、 望み 、 願望, (強い)期待、希望, ~ことを願って, 希望に満ちた, 救いようがなく, 寿命, はかない望み、成功の見込みのない企て、暴挙, 平均余命, 期待理論, 諦める, 見込みのない、希望のない, まず見込みはない、期待薄だ, 可能性薄、望みが薄いこと、見込みがないこと, 期待し続けている, ~に失望する, ~することをあきらめる, 希望をもつを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語esperançaの意味

キリギリス

substantivo feminino (variedade de gafanhoto) (昆虫)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

期待 、 見込み

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Minha esperança é que você tenha sucesso trabalhando arduamente.
彼女は、その仕事に就けるだろうと大いに期待を持っている。

頼み(の綱)

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Você é nossa única esperança!

楽観、楽天観、希望的観測

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

希望 、 願い 、 望み 、 願望

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele tem muitos desejos para o futuro.
彼は将来に対して多くの希望がある。

(強い)期待、希望

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~ことを願って

expressão

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

希望に満ちた

locução adjetiva (muito otimista)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

救いようがなく

locução adjetiva

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

寿命

(人間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A expectativa de vida média do homem está aumentando na maioria dos países.
ほとんどの国々で人間の平均寿命が伸びている。

はかない望み、成功の見込みのない企て、暴挙

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

平均余命

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A expectativa de vida para uma homem nos EUA é de cerca de 75 anos.

期待理論

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

諦める

expressão

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Os parentes do desaparecido dizem que ainda não é hora de perder a esperança.

見込みのない、希望のない

locução adverbial

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

まず見込みはない、期待薄だ

(ser improvável)

可能性薄、望みが薄いこと、見込みがないこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

期待し続けている

expressão

彼は重病ですが、彼の家族は奇跡が起こる事を期待し続けている。

~に失望する

expressão

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Brian abandonou a escola e se recusou a ter um emprego; seus pais começavam a perder a esperança nele. Às vezes, quando leio os jornais, perco a esperança na humanidade.

~することをあきらめる

expressão

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Perdi a esperança de fazer Júlia enxergar meu ponto de vista.

希望をもつ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Não sei se vai funcionar, mas temos que ter esperança.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語esperançaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。