ポルトガル語のgeralはどういう意味ですか?
ポルトガル語のgeralという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのgeralの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のgeralという単語は,全般的に 、 一般に 、 概して, 大体の 、 概略的な, 一般的な 、 一般の, 大まかな, 雑多な、ごちゃごちゃな, 幅広い 、 広い 、 広範な, 合計, ストリップ検査、脱衣検査, 一般的な、一般の, 合計の 、 全体の 、 全部の, 包括的な 、 全体的な, 一般的な意見、一般的な見解, 上級管理者、主任管理者, 長官、総裁、会長、社長、事務局長, 船舶登録, 周知の、一般的に広く知られている, 概して 、 全体としては 、 全体的に見て, 概して 、 一般に 、 全般的に, 全体的に、全面的に、それなりに, 全体的に、全般的に, 大まかに言えば, 満場一致で, 一般的には, 概して、一般に, 概して、一般的には, 全面的な、全般的な、一律の, 全体的に見ると, 一般開業医, 婦人、女性, 司法長官, 舞台稽古, 大体の意味、大まかな意味、概念, 掃除、清掃、片付け、きれいにすること, 世論、一般論, 通説、一般論, 一般常識、周知の事実, 地域社会、一般社会, 全身麻酔, 満場一致、異論のない同意, 総選挙, 一般開業医、ファミリードクター, 一般規則、総則、原則, ストライキ, 一般相対性理論, 総計, 監察長官、監察官、検察官, 最高経営責任者, 公衆衛生局長官, 広角撮影, 総支配人、統括部長、室長, 全身麻酔, 公訴, 中心的な人物, 唯一の管理者, 唯一の管理者, 一般社会、広い社会, 広い社会、一般社会, ~よりもっと大局的に広い視野で見る, 総括、まとめ、ハイライト, 司法長官, 大局観、俯瞰図、鳥瞰図, 合計で, なんでも, 概観、概説, 総合試験, 自治州代表を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語geralの意味
全般的に 、 一般に 、 概してadjetivo (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Esta é uma regra geral que se aplica a todos os meus funcionários. これはすべての社員に適用する一般的な規則です。 |
大体の 、 概略的な(aproximado) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tenho uma ideia geral sobre o que ele está falando. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼はその来月の旅行について大まかな計画を立てた。 |
一般的な 、 一般のadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O sentimento geral (or: generalizado) é que ele cometeu um grande erro. 一般的な意見としては、彼が大間違いをおかしてしまったということだ。 |
大まかな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Este livrinho útil oferece um resumo geral da história do Egito. この役に立つ小さな本からは、エジプト史の大まかな流れが分かる。 |
雑多な、ごちゃごちゃなadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
幅広い 、 広い 、 広範なadjetivo (知識・活動範囲が全般的な/比喩) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ele tinha um interesse geral por todos os esportes, não apenas por futebol. 彼はフットボールだけではなくあらゆるスポーツへの幅広い(or: 広い)興味を持っていた。 |
合計adjetivo (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ストリップ検査、脱衣検査(inspeção na qual as roupas são tiradas) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一般的な、一般のadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) As queixas eram genéricas e não apontavam ninguém. 苦情は一般的な内容で、個人を誰も特定しなかった。 |
合計の 、 全体の 、 全部のadjetivo (no todo) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) O custo total era mais do que tínhamos estimado. 全部の費用は、我々の見積もりより大きくなった。 |
包括的な 、 全体的なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Os moradores da cidade expressaram sua desaprovação geral por produtos geneticamente modificados. 市の住民は、遺伝子組み換え食品に対する包括的な(or: 全体的な)反対を表明した。 |
一般的な意見、一般的な見解
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Os cientistas estão em consenso que o Big Bang aconteceu há 17 bilhões de anos. |
上級管理者、主任管理者substantivo masculino, substantivo feminino (executivo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O gerente-geral recebeu um grande bônus pelo bom desempenho. Os gerentes-gerais controlam os principais aspectos dos negócios. |
長官、総裁、会長、社長、事務局長substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
船舶登録(BRA) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O registro de um navio frequentemente incluía o nome do comandante, assim como o porto de origem. |
周知の、一般的に広く知られているlocução adjetiva (fato: bem conhecido) (事実) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
概して 、 全体としては 、 全体的に見てlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) No geral, ele fez um bom trabalho. 概して(or: 全体的に見て)、彼はかなりいい仕事をした。 |
概して 、 一般に 、 全般的にlocução adverbial (de modo geral) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) A descrição dos eventos feita pela mídia estava correta em geral, mas eles perderam alguns detalhes importantes. |
全体的に、全面的に、それなりに
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Considerando tudo, eu acho que você fez um bom trabalho. A viagem foi perfeita, mas considerando tudo, eu estou feliz de você ter voltado. 全体的に、あなたは良くできたと思う。その旅行は完璧ではなかったけど、それなりに行ってよかったと思う。 |
全体的に、全般的に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Nem tudo no meu trabalho é bom, mas de um modo geral, eu curto. |
大まかに言えば
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
満場一致で(por consentimento de todos) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
一般的にはadvérbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
概して、一般にlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Em geral, eu prefiro chocolate ao leite a chocolate preto. |
概して、一般的にはlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
全面的な、全般的な、一律のlocução adverbial (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
全体的に見るとlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
一般開業医
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
婦人、女性expressão (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
司法長官substantivo masculino (アメリカ政治) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
舞台稽古(peça teatral) (演劇、ステージ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 明日の演劇には行けないけど、舞台稽古を見たいと思っています。 |
大体の意味、大まかな意味、概念
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ela não entendeu o texto por completo, mas entendeu a ideia geral. |
掃除、清掃、片付け、きれいにすること
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
世論、一般論
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
通説、一般論(ideia compartilhada) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一般常識、周知の事実
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Era de conhecimento geral que Bill tinha um problema com a bebida. Embora Galileu tenha sido perseguido por dizer isso no século XVII, agora é de conhecimento geral que a Terra orbita o sol. |
地域社会、一般社会expressão (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
全身麻酔(para induzir inconsciência) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
満場一致、異論のない同意
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
総選挙(eleição nacional) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 下院における過半数を失った後、政府は総選挙を余儀なくされた。次の総選挙で現政府は再選されないだろう。 |
一般開業医、ファミリードクターsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Todo mundo devia ir em um clínico geral para fazer checkups regularmente. ファミリードクターにかかり、適期検診を受けるべきだ。 |
一般規則、総則、原則
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A regra geral é que os pais da noiva pagam pelo casamento. 原則として新婦の両親が結婚式の資金を出す。 |
ストライキ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 正式なストライキで政府は簡単に転覆してしまう。ストライキは本当にすごかった。事実上町の誰一人として仕事に行かなかった。 |
一般相対性理論(Fis: generalização da Teoria da gravitação de Einstein) (物理・アインシュタイン) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) アインシュタインの一般相対性理論は、それまでのニュートンの引力の法則に取って代わった。 |
総計(soma final) (計算) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
監察長官、監察官、検察官
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
最高経営責任者(pessoa que administra uma empresa) (会社の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
公衆衛生局長官substantivo masculino (médico chefe nos EUA) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
広角撮影substantivo masculino (fotografia, filme: visão em grande ângulo) (写真) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
総支配人、統括部長、室長(supervisor) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
全身麻酔(inconsciência induzida) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
公訴(serviço que conduz procedimentos criminais) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
中心的な人物(atendimento das questões relacionadas com a infraestrutura) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
唯一の管理者(único gerente de empresa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
唯一の管理者substantivo masculino (único gerente de empresa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一般社会、広い社会(sociedade mais amplamente, o mundo em geral) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
広い社会、一般社会substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~よりもっと大局的に広い視野で見るexpressão verbal |
総括、まとめ、ハイライト
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
司法長官substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大局観、俯瞰図、鳥瞰図(比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
合計でadvérbio (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
なんでもlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
概観、概説
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A visão geral do mercado de artes era extremamente bem feita. |
総合試験(escolar) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
自治州代表(governo inglês: representante) (英国史) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のgeralの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
geralの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。