ポルトガル語のlegalはどういう意味ですか?
ポルトガル語のlegalという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのlegalの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のlegalという単語は,合法な 、 適法の, 法律上の 、 法的な, 法律家の 、 弁護士の, 規律の 、 規則の, いい 、 構わない 、 結構な 、 差支えない, 犯罪的でない、合法の, すごい 、 すばらしい, 良い 、 感じの良い 、 さわやかな, 素晴らしい 、 すごい 、 いい, すてきな, いかした, 合法の、適法の, オーケーだ, 合法的な, すごく良い、素晴らしい, 優しい、快適だ、良い, イカす, 合法の、合法的な、正当な, すごい、いかした, すごい、いかす, いいよ、いいですね, わあ! 、 すごい!, オンサイドの, やった、すごい, いいよ、よさそうですね, 同意意見、評決に至る意見, 契約、法的取り決め, (無料)法律相談、法律扶助, 公式の許可, 法的な契約、適法契約, 法的判断, 法的証拠, 法的親権、法的な養育権, (法的)承認、公的に与えられた権限、公認、(法的)許可, 法的手続き、訴訟手続き, 公認代理人, 法律問題, 法的責任, 倫理規範、法曹倫理, 訴訟、法的措置, ~を合法化する, オンサイドで, 公認販売人, すごい、すごくいい, すごい、いかす、カッコいい, すごい 、 最高 、 やったね 、 見事を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語legalの意味
合法な 、 適法のadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) E legal dizer o que você gosta num espaço público. |
法律上の 、 法的なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) As políticas da empresa resultaram em algumas questões legais. |
法律家の 、 弁護士の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Amy trabalha como assistente legal numa firma de advocacia. |
規律の 、 規則の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Aquela jogada não é legal neste jogo. |
いい 、 構わない 、 結構な 、 差支えない(coloquial) (問題ない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Você estacionou do outro lado da rua? Está legal! 通りの向こう側に駐車したんですか?構わないですよ。 |
犯罪的でない、合法のadjetivo (de acordo com a lei) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
すごい 、 すばらしい(BRA) Você pode vir no sábado? Legal! |
良い 、 感じの良い 、 さわやかな(informal) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Phil é uma pessoa muito legal. フィルはとて良い人だ。 |
素晴らしい 、 すごい 、 いいinterjeição (coloquial) Você tem um carro novo? Legal! ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês お前の服、渋い(or: かっこいい)じゃん。 |
すてきなadjetivo (gíria) Randall acabou de comprar um carro legal. |
いかしたadjetivo (gíria) (古語) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Aquele cara acha que fica legal com aqueles óculos de design. |
合法の、適法のadjetivo (ação: legal) (行為) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
オーケーだadjetivo (EUA, Austrália, gíria) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
合法的なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ela tem o título lícito da propriedade. |
すごく良い、素晴らしい(BRA, excelente, gíria) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
優しい、快適だ、良い(扱い) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A vida não tem sido bacana com ela. Olha, eu tenho sido bacana com você até agora, mas você precisar se esforçar mais. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼女にとって人生は良いものではなかった。 |
イカす
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Larry contou uma história interessante na festa. ラリーはパーティでイカす話を語った。 |
合法の、合法的な、正当なadjetivo (conforme à lei) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) 彼は叔父の財産の唯一の合法な法定相続人だと主張する。 |
すごい、いかしたadjetivo (gíria) (口語) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
すごい、いかす(口語) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
いいよ、いいですね(aceitar sugestão ou convite) (非形式的) |
わあ! 、 すごい!(BRA, gíria) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Legal! Você comprou o novo jogo do Senhor dos Anéis!. わあ(or: すごい)! 指輪物語の新しいゲーム、手に入れたんだね! |
オンサイドのlocução adjetiva (esporte) (スポーツ) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
やった、すごいinterjeição (expressando satisfação) (満足を表す) |
いいよ、よさそうですね(BRA) (非形式的) |
同意意見、評決に至る意見(direito) (法律・陪審員) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
契約、法的取り決め
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) アパートを借りるなら大家と契約を交わす必要がある。 |
(無料)法律相談、法律扶助(serviços legais) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Este é um assunto complicado, então sugiro que você procure assistência legal. この問題は複雑なので法律扶助を受けることをお勧めします。 |
公式の許可
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
法的な契約、適法契約
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
法的判断(direito: julgamento) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
法的証拠
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dr. Schwartz foi chamado a fornecer provas legais sobre os crimes do réu. シュワルツ医師は、被告の負傷について法的証拠を提出するよう求められた。 |
法的親権、法的な養育権
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) スザーンの弟がイラクで殺害された後、彼女は孤児になったおいの法的な養育権を主張した。その子供の母親はきちんと子供を養育することができなかったので、法的親権は父親に与えられた。 |
(法的)承認、公的に与えられた権限、公認、(法的)許可
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) あなたはここでイベントを開催する許可を得ていますか?オーストラリアに食品を輸入する前に法的許可を得なければならない。 |
法的手続き、訴訟手続き
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
公認代理人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
法律問題(algo sujeito à interpretação legal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
法的責任substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
倫理規範、法曹倫理(código moral para advogados) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) この弁護士は証人と不適切な関係を持った、これは完全に倫理規範に反している。 |
訴訟、法的措置
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を合法化するlocução verbal (legalizar, descriminalizar) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
オンサイドでlocução adverbial (esporte) (スポーツ) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
公認販売人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O pedido deve ser assinado pelo seu representante legal. |
すごい、すごくいいinterjeição (gíria) (口語) Você vai de férias para Cancun? Que barato! 休暇でカンクンへ行くんだって?すごい! |
すごい、いかす、カッコいいinterjeição (maravilhoso) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
すごい 、 最高 、 やったね 、 見事interjeição Conseguiu o emprego? Que legal! 仕事を見つけたの?やったね! |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のlegalの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
legalの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。