ポルトガル語のmudançaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のmudançaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのmudançaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語mudançaという単語は,変更 、 修正, 変化、変動, 変化 、 変遷 、 推移 、 移行, 新しいこと, 着替え, 移動 、 移行 、 転移, 移住、引越し, 移行、転換、切り替え, 逸脱 、 逸れること 、 外れること 、 ずれ, 引っ越し, 変化, シフトレバー, 性別再割り当て, 移動, 変化, 変化、変遷、変更, 変更 、 転換, 引っ越し、移転, 推移、傾き, 引っ越し, 振り子, 変化, 修正 、 変更, 移り変わり 、 移行 、 推移, 変形 、 変容 、 変化, 移転、移設、再配置, 転調, 海外移住, 変更を加える、変化を起こす, 絶え間なく変る、千差万別の, 家具運搬車, 受身化、受動態にすること, 気分転換, 状況変化, 好転、改善、改良、進歩, 心変わり、翻意、気持ちの変化, 考え直し、翻意、思い直し, 転職、(転職のための)再勉強, 開催地[場所]の変更, 段階的変化、だんだんと変化すること, 引越し用トラック, 翻意、主義・意見を一変させること, 激変、根本的変更, 根本的[抜本的]改革, 急激な変化、急変、急転換, 時間変更, 完全な変化、がらりと変わること, 気候変動、地球温暖化, 転職, 転職, 飛躍的な変化, 性転換手術, 出向, ワードラップ, 性転換, 変化[変動]する, 変更の可能性がある、変更の恐れがある, チェンジアップ, 家具運搬用トラック, (意見・態度などの)180度の転換、方向転換, 引越し業者、引越し屋, 一変, 引っ越し, ギアを上げる、ギアアップする, ポイント、分岐器, (急な)変化, 声変わりを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語mudançaの意味

変更 、 修正

substantivo feminino (変えること)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
As partes fizeram uma mudança no contrato.
両者は契約書に変更(or: 修正)を加えた。

変化、変動

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A mudança no clima ocorreu durante a noite.

変化 、 変遷 、 推移 、 移行

substantivo feminino (変わる様子)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os cientistas observaram uma mudança nos dados do sensor.
科学者たちはセンサーのデータが変化する様子を観察した。

新しいこと

substantivo feminino (novidade)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os novos procedimentos mudaram bastante em comparação à maneira antiga.

着替え

substantivo feminino (服の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mary ia sair após o trabalho, então ela levou consigo uma muda de roupa para o escritório.

移動 、 移行 、 転移

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Janet observou o movimento da areia no vento.

移住、引越し

substantivo feminino (de casa) (家)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

移行、転換、切り替え

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Uma razão pela qual os Estados Unidos ainda não usam o sistema métrico é que a mudança iria causar muita confusão.

逸脱 、 逸れること 、 外れること 、 ずれ

substantivo feminino (基準からの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Experimentar esportes radicais foi uma verdadeira mudança para Adam; normalmente ele se interessava mais por atividades intelectuais.

引っ越し

substantivo feminino (habitação)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A empresa é especializada em mudança.

変化

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シフトレバー

(alavanca de troca de marcha) (車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

性別再割り当て

substantivo feminino (de gênero)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

移動

(movimento) (動き)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A mudança do time para a esquerda confundiu a defesa.
そのチームの左側への移動は、ディフェンスを混乱させた。

変化

(意見・関心などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
選挙以来、世論に変化があり、各種調査では、大統領の支持率は急落している。

変化、変遷、変更

substantivo feminino (alteração)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A mudança no tempo surpreendeu os moradores.

変更 、 転換

substantivo feminino (突然の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A mudança causou problemas porque ninguém foi informado.
他に誰もその変更について知らなかったので、問題になった。

引っ越し、移転

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Odeio mudança, mas quero morar na Califórnia.

推移、傾き

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nos últimos anos, vimos uma mudança à direita política.

引っ越し

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nossa coisas foram encaixotadas, prontas para a mudança.

振り子

substantivo feminino (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A mudança da opinião pública parece ter oscilado a favor da oposição.

変化

substantivo feminino (de língua) (言葉遣いの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela sempre troca o jeito de falar. Às vezes fala em inglês formal, e às vezes usa gírias.

修正 、 変更

(部分的な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

移り変わり 、 移行 、 推移

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mark conhecia William desde que havia nascido e havia testemunhado sua transição de um menino a um homem.

変形 、 変容 、 変化

(変化の過程)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

移転、移設、再配置

(BRA) (会社など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

転調

(音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Essa música tem muitas modulações importantes para o pianista.

海外移住

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

変更を加える、変化を起こす

絶え間なく変る、千差万別の

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

家具運搬車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

受身化、受動態にすること

(文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

気分転換

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A guerra de água foi uma maravilhosa mudança de ritmo depois de trabalhar no jardim.
庭で仕事をした後に行ったウォーターファイトは素晴らしい気分転換になった。今夜のディナーは、普段の肉とポテトから離れるありがたい気分転換だ。

状況変化

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

好転、改善、改良、進歩

expressão (melhorar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

心変わり、翻意、気持ちの変化

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

考え直し、翻意、思い直し

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

転職、(転職のための)再勉強

(専門職)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

開催地[場所]の変更

(催し物など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

段階的変化、だんだんと変化すること

(alteração lenta)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

引越し用トラック

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

翻意、主義・意見を一変させること

(reviravolta)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

激変、根本的変更

(revisão drástica ou fundamental)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

根本的[抜本的]改革

(mudança drástica ou fundamental)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

急激な変化、急変、急転換

(diferença abrupta)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

時間変更

(ajuste sazonal de relógios)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

完全な変化、がらりと変わること

(transformação)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

気候変動、地球温暖化

(BRA, aquecimento global) (気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os cientistas acreditam que a mudança do clima pode ser responsável por maiores e mais frequentes tempestades.

転職

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

転職

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

飛躍的な変化

(movimento de massa para algo diferente) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

性転換手術

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sam passou por uma cirurgia de mudança de sexo para mudar de homem para mulher.

出向

(relocação por um curto período)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ワードラップ

(コンピューター)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

性転換

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Derek passou por uma mudança de sexo no ano passado.

変化[変動]する

expressão

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

変更の可能性がある、変更の恐れがある

expressão verbal

チェンジアップ

(野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

家具運搬用トラック

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(意見・態度などの)180度の転換、方向転換

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

引越し業者、引越し屋

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一変

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

引っ越し

(veículo, transporte)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Harry havia acabado de empacotar as coisas quando o caminhão da mudança chegou em sua casa.

ギアを上げる、ギアアップする

(BRA, veículo)

O motorista passou a marcha e pisou fundo no acelerador o mais forte que podia.

ポイント、分岐器

expressão (trem) (鉄道)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(急な)変化

(clima) (天気の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estão esperando por uma mudança súbita na tempestade.

声変わり

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A mudança na voz dele é um sinal da puberdade, ele vai do grave ao agudo sem controle.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語mudançaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。