ポルトガル語のmudoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のmudoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのmudoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のmudoという単語は,口がきけない、言葉の不自由な, 消音、ミュート, 無声、サイレント, 発音されない, 無声映画, 無言の、静かな、無口な, 静かな、控えめな、声のない、黙った, 消音された, せりふのない, 無声の, 口ごもった、ものをすらすら言えない、口のきけない, 声を失う、声をなくす, おし, 言葉が(も)出ない、何も言えない, 言葉もない 、 言いようがない, 声をあげられない、声なき, 息の詰った、口のきけない、胸がいっぱいで, 言葉のない, 唖然とした, 静かな, 聾唖の, ベッドサイドテーブル, 聾啞の, ろうあの, ベッドサイドテーブル, 無声映画、サイレントムービー, ベッドサイドテーブル, 話せない状況を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語mudoの意味
口がきけない、言葉の不自由なadjetivo (que não pode falar) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A princípio, os estranhos não perceberam que a jovem mulher era muda. 最初、訪問者たちは、その若い女性は口がきけないことに気付かなかった |
消音、ミュートsubstantivo masculino (TV: modo silêncio) (テレビ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Eu sempre coloco a TV no mudo nas propagandas. CMが流れている時、私はいつもテレビをミュートにする。 |
無声、サイレントadjetivo (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
発音されないadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
無声映画adjetivo (映像) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
無言の、静かな、無口なadjetivo (que não fala) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) 刑が言い渡された時、この囚人は無言を通していた。 |
静かな、控えめな、声のない、黙った(fala) (発言) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
消音された(eletrônica: sem som) (機器) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
せりふのないadjetivo (配役) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
無声の(dito sem cordas vocais) (言語学) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
口ごもった、ものをすらすら言えない、口のきけない(figurado) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
声を失う、声をなくすadjetivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) A operação nas cordas vocais de Ben o deixou mudo. |
おしadjetivo (古風、軽蔑的、無礼) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Não adianta querer que ela fale, você não sabe que ela nasceu muda? ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 子供が五歳の誕生日を迎えても一言も話さないので、両親は彼がおしだと気付いた。 |
言葉が(も)出ない、何も言えない(驚きで) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Fiquei mudo de espanto com o que ele estava dizendo. 彼の言うことに、私は言葉も出なかった。 |
言葉もない 、 言いようがないadjetivo (que não pode falar) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O homem mudo tentou fazer com que os aldeões entendessem o que ele precisava por meio da língua de sinais. |
声をあげられない、声なきadjetivo (figurado) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
息の詰った、口のきけない、胸がいっぱいでadjetivo (緊張・恐怖などで) Fiquei tão mudo (or: engasgado) de emoção que nem consegui agradecê-lo |
言葉のないadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
唖然としたadjetivo (sem fala) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Janet ficou chocada quando se deu conta de que tinha ganhado na loteria. |
静かな
|
聾唖のadjetivo (parcialmente surdo com dificuldades na fala) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ベッドサイドテーブルsubstantivo masculino (家具) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
聾啞のlocução adjetiva (ofensivo) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
ろうあのadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ベッドサイドテーブル
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
無声映画、サイレントムービー(映画) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ベッドサイドテーブル(家具) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Eu guardo meu telefone na mesa de cabeceira. |
話せない状況substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のmudoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
mudoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。