ポルトガル語のnecessárioはどういう意味ですか?

ポルトガル語のnecessárioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのnecessárioの使用方法について説明しています。

ポルトガル語necessárioという単語は,必要な 、 求められている, ~しなければならない, 必要とされる, 必要になる, 必要な 、 必要とされる, 不適切な、場違いな, 金, 必要な 、 不可欠な, 必要なこと, 必要な、必須の、欠かせない, 必需品, 必要なときには、いざというときには, 必要である, ~することが必要である, 必要があれば、もし必要なら、必要な場合, 必要な時だけ, 必要に応じて、必要なだけ, 必要に応じて、随時, 必要に応じて、必要なだけ, 必要不可欠なものを持っている、~に向いている、~の素質がある, 期待に応える、期待に沿う、約束を果たす, 人が~をするのにかかる 、 必要とするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語necessárioの意味

必要な 、 求められている

adjetivo (obrigatório, essencial) (要求されている)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
É necessário (or: indispensável) que preenchas esta ficha primeiro.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês カルシウムは子供の成長に必須の(or: 不可欠の、欠くことのできない)栄養素です。

~しなければならない

adjetivo (理屈上不可避で)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Se você vender esta casa será necessário (or: inevitável) (or: preciso) encontrar outro lugar para morar.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês それはあなたがやったことの必然的な(当然の、避けられない)結果です。

必要とされる

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ninguém havia trazido as informações necessárias, então a reunião foi adiada.

必要になる

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

必要な 、 必要とされる

adjetivo (indispensável)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Não tínhamos todos os ingredientes necessários à receita.
我々は、そのレシピに必要な(or: 必要とされる)材料のすべてを用意していたわけではなかった。

不適切な、場違いな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

必要な 、 不可欠な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

必要なこと

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

必要な、必須の、欠かせない

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

必需品

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Temos todo o necessário para a jornada.

必要なときには、いざというときには

expressão verbal

必要である

~することが必要である

必要があれば、もし必要なら、必要な場合

(condição de necessidade)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
必要があれば残るよ。

必要な時だけ

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

必要に応じて、必要なだけ

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

必要に応じて、随時

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

必要に応じて、必要なだけ

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
必要に応じて味付けをしてください。

必要不可欠なものを持っている、~に向いている、~の素質がある

expressão (ser capaz, ter habilidade)

期待に応える、期待に沿う、約束を果たす

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

人が~をするのにかかる 、 必要とする

locução verbal (労力、勇気など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O que será necessário para convencê-lo?
どうしたら君を説得できるんだい?

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語necessárioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。