ポルトガル語のpessoalはどういう意味ですか?
ポルトガル語のpessoalという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのpessoalの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のpessoalという単語は,個人的な 、 個人の, 職員 、 社員, 人材 、 人的資源 、 労働力, 私的な, 編集部員、新聞記者, 一人の、専用の, 人事課, 職員, みんな, 自らの、個人の, 人称, 個人の, 私的な 、 プライベートな, 職員 、 社員 、 局員 、 部員 、 スタッフ, あなた方 、 君たち, ダチ, 仲間 、 友人 、 グループ 、 一団, 部下, 自衛、自己防衛、護身, 悪く, 人員不足の、人手が足りない, 人員不足の, 人手不足の, 人員過剰の, 人員過剰の, 経験から、慣れで, 自身の経験から, 職員配置、スタッフの配属, パソコン、PC, 車掌車、乗務員室, 社員、スタッフ、職員、従業員、部員、局員, 人員過剰、過剰配置, 地上勤務員、グラウンドクルー, 厨房係、キッチンスタッフ, 人称代名詞, 秘書、個人助手、側近, 離職率, 自己成長, 人事評価、スタッフ評価, さらに従業員を雇うこと, 主語代名詞, 有形固定資産、有形動産, ~をひどく気にする, 自己査定, 志望動機書[理由書]、(志望動機についての)エッセイを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語pessoalの意味
個人的な 、 個人のadjetivo (individual) (個人に特有の) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Você precisará dar seu endereço e outros dados pessoais. 君は、住所やその他の個人情報を求められるだろう。 |
職員 、 社員
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nossa equipe é composta por especialistas de diversas áreas. |
人材 、 人的資源 、 労働力substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
私的なadjetivo (privado) (非公式の) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Esta informação é pessoal. Por favor, não a repita para mais ninguém. これは私的な情報だ。他の誰にも他言してはいけない。 |
編集部員、新聞記者substantivo masculino (de uma organização de notícias) (新聞社) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一人の、専用のadjetivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
人事課substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Certifique-se de avisar o departamento pessoal da sua mudança de endereço, para que eles possam manter seus dados atualizados. |
職員substantivo masculino (membros da presidência) (政府・議会) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
みんな(非形式的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
自らの、個人のadjetivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
人称adjetivo (gramática) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
個人の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Cada funcionário tem um escaninho pessoal. |
私的な 、 プライベートな(個人に関する) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Não lhe faça perguntas sobre sua vida pessoal (or: privada). 彼に私生活について質問をしないでください。 |
職員 、 社員 、 局員 、 部員 、 スタッフ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A empresa está planejando contratar uma esquipe nova em breve. No total, quantos fazem parte da equipe da sua escola? 君の学校には全部で何人の先生がいるの? |
あなた方 、 君たち(Informal: homens e mulheres) (品詞-代名詞類: 名詞や連体詞などのうち、人や事物、場所、時間を話し手からの遠近で分類し指示するもの。疑問文をつくったり、文中で既に述べられた事柄を指示することもできる。例: あれ、どれ、その、こう) Gente, vocês querem ir para um show? |
ダチ(口語、若者、男性言葉) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Eu estou saindo para tomar um drinque com os garotos. |
仲間 、 友人 、 グループ 、 一団(figurado, grupo social) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Depois do jantar, o tio Arthur divertiu a turma com outra de suas longas anedotas. 夕食の後でアーサー伯父さんは、お得意の長い逸話で仲間(or: 友人)を楽しませた。 |
部下(empregados) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Como chefe, ele é sempre indulgente com seus subalternos. |
自衛、自己防衛、護身(arte ou habilidade de defender-se de ataques) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
悪く(個人的・感情的に) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
人員不足の、人手が足りないlocução adjetiva (com funcionários insuficientes) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
人員不足のlocução adjetiva (com quantidade insuficiente de funcionários) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
人手不足のlocução adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
人員過剰のlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
人員過剰のlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
経験から、慣れでlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
自身の経験からlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
職員配置、スタッフの配属
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
パソコン、PC(abrev) (非形式的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
車掌車、乗務員室(貨物列車) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
社員、スタッフ、職員、従業員、部員、局員
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
人員過剰、過剰配置
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
地上勤務員、グラウンドクルー(aviação) (航空) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
厨房係、キッチンスタッフ(人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês キッチンスタッフは食品を扱うので衛生に関して厳正でないといけない。 |
人称代名詞substantivo masculino (文法) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
秘書、個人助手、側近
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
離職率substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
自己成長
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
人事評価、スタッフ評価substantivo feminino (corporativo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
さらに従業員を雇うことexpressão verbal (非形式的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
主語代名詞substantivo masculino (pronome em caso nominativo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
有形固定資産、有形動産(lei: posses físicas) (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~をひどく気にするexpressão (ficar chateado com) |
自己査定(cálculo do próprio imposto devido) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
志望動機書[理由書]、(志望動機についての)エッセイ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Certifique-se de escrever uma única e eloquente declaração pessoal quando você se candidatar para a pós-graduação. |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のpessoalの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
pessoalの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。