ポルトガル語のpessoaはどういう意味ですか?
ポルトガル語のpessoaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのpessoaの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のpessoaという単語は,人, 人称, 理性人、人格、人間であること, 奴, 人, 人, 人、人物, やつ、人、人間, 一団, 人 、 者, 神経のずぶとい, ちび、小人, 大物、要人、重要人物, (無教養な)俗物、実利主義者, 休暇旅行中の人、旅行中の行楽客, 右利きの人、右利き, 大げさな人, あなた、かわい子ちゃん、きみ、ねえ, 俗物、田舎者、ろくでなし, 頑固者 、 強情っぱり, 名声不朽の人, 年長者 、 年配者 、 老人, 黒人, 反対者, 生で、じかに、直接に, 発信者 、 電話をかける人 、 呼び出し人, 清掃人 、 清掃業者, 通勤者, 事情通、消息通, 仕事中毒、仕事の虫、仕事の鬼, 気難しいやつ、頑固者、意固地なやつ, 堅物、気取り屋, おっちょこちょい、注意散漫な人、うっかり屋、あわて者, 候補者、ノミネート者, こだわる人、言い張る人、うるさい人, 期待する成果をあげられない人, 知識人、教養のある人, 食事制限を受けている人、食事療法をしている人、ダイエット中の人, のらりくらりとした人、とらえどころのない人, ハミングをする人、鼻歌を歌う人, 照会人、言及する人, 故人, 新婚旅行者、新婚旅行客, 美人、ハンサム, 反対論者、否定論者、否定派、反対屋, 比類のないもの[人]、逸品、逸材, 仮出所者、仮釈放者, 立っている人, よろける人, チップをあげる人, あほ、ばか、とんま、間抜け, 揺れ動く人, 拍手する人, 洗礼者、洗礼を施す人, 封鎖する人, どじな人, 怒鳴り散らす人, ボブスレー選手, むだな仕事をする人, 偽装者、カモフラージュする人, 不運を予言する人、悲観論者, 一時的な流行を追いかける人, 鉄環絞首刑執行人, 定職のある人, ゴミをどこにでも捨てる人, ゴミをどこにでも捨てる人, (夜間に)副業する人, 存在しないとみなされている人、失脚者、権利のない人, 鼻を押し付ける[すり寄せる]もの, やり手、優秀な成績を修める人, 壁紙張り職人, 壁紙張り職人, パレード参加者、行進者, 嫌なやつ, 偽証者, あら探しをする人、理屈ばかりこねる人, ピクニックする人, だじゃれ好き、だじゃれ上手, 人種差別主義者, 軽蔑すべきやつ、くず、役立たず, 公式記録員、記録係, 後援者、賛成者, 色っぽい人, そりに乗る人, じっと見る人、凝視する人, トボガンをする人、ソリ遊びをする人, 亜麻色の髪の人, 存在を無視された人、失脚者, (日雇いの)雑役夫[作業員], ~のベテラン, 故人, 経験者、経験豊富な人、経験のある人, ~好き, 高貴な生まれ、生まれがいいこと, 重要人物、有力者, 無実の人, かんしゃく持ち, 大柄の人、太った人を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語pessoaの意味
人(ser humano) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) De qual pessoa você está falando? Da mãe ou da filha? どの人についてあなたは話しているの?そのお母さんの方?娘さんの方? |
人称substantivo feminino (gramática) (文法) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A terceira pessoa do singular do presente do indicativo de "ser" é "é". to beの三人称単数現在形は、isである。 |
理性人、人格、人間であることsubstantivo feminino (filosofia: ser racional) (哲学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Uma pessoa se diferencia de um animal ou um objeto através de sua capacidade de raciocinar. |
奴substantivo feminino (俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ele é uma pessoa difícil. 彼は気難しい奴なんだ。 |
人substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ele é uma pessoa rabugenta, não é? |
人substantivo feminino (代名詞的に) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
人、人物substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ela é uma pessoa estranha. |
やつ、人、人間(informal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一団
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Um elemento na multidão estava com o intuito de arranjar encrenca. |
人 、 者substantivo feminino (jurídico: pessoa jurídica) (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Todas as pessoas jurídicas que têm alguma coisa a ver com este caso devem permanecer no tribunal. 本件に関係する者は、全員法廷にとどまること。 |
神経のずぶとい(insensível às críticas) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ちび、小人(軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大物、要人、重要人物(estrangeirismo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(無教養な)俗物、実利主義者(figurativo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
休暇旅行中の人、旅行中の行楽客
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
右利きの人、右利き
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大げさな人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼女はなんて大げさな人なのかしら、いつも何の理由もなく泣いています。 |
あなた、かわい子ちゃん、きみ、ねえ(pessoa cativante) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
俗物、田舎者、ろくでなし(pejorativo) (軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
頑固者 、 強情っぱり(figurativo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
名声不朽の人(figurativo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
年長者 、 年配者 、 老人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
黒人(ofensivo!) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O racista foi demitido por se referir a seus colegas negros como crioulos. |
反対者(formal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
生で、じかに、直接にlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Ele estava incrivelmente excitado em ver seu músico favorito em pessoa. |
発信者 、 電話をかける人 、 呼び出し人(電話) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
清掃人 、 清掃業者(BRA) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Um faxineiro vem duas vezes na semana para limpar a mansão. |
通勤者expressão (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A autoestrada está cheia por causa das pessoas que viajam para o trabalho todos os dias da semana pela manhã. |
事情通、消息通(com acesso a informações privilegiadas) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
仕事中毒、仕事の虫、仕事の鬼
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
気難しいやつ、頑固者、意固地なやつ(pessoa mal-humorada) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
堅物、気取り屋
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
おっちょこちょい、注意散漫な人、うっかり屋、あわて者
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
候補者、ノミネート者(para um prêmio) (賞などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
こだわる人、言い張る人、うるさい人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
期待する成果をあげられない人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
知識人、教養のある人substantivo masculino (gíria) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
食事制限を受けている人、食事療法をしている人、ダイエット中の人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
のらりくらりとした人、とらえどころのない人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ハミングをする人、鼻歌を歌う人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
照会人、言及する人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
故人(jurid.) (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
新婚旅行者、新婚旅行客
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
美人、ハンサム(gíria) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
反対論者、否定論者、否定派、反対屋
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
比類のないもの[人]、逸品、逸材(inigualável) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
仮出所者、仮釈放者
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
立っている人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
よろける人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
チップをあげる人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
あほ、ばか、とんま、間抜け(軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
揺れ動く人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
拍手する人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
洗礼者、洗礼を施す人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
封鎖する人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
どじな人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
怒鳴り散らす人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ボブスレー選手
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
むだな仕事をする人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
偽装者、カモフラージュする人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
不運を予言する人、悲観論者
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一時的な流行を追いかける人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
鉄環絞首刑執行人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
定職のある人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ゴミをどこにでも捨てる人expressão (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ゴミをどこにでも捨てる人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(夜間に)副業する人substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
存在しないとみなされている人、失脚者、権利のない人substantivo feminino (pessoa que passa despercebida) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
鼻を押し付ける[すり寄せる]もの(動物・人間) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
やり手、優秀な成績を修める人substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
壁紙張り職人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
壁紙張り職人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
パレード参加者、行進者
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
嫌なやつ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
偽証者expressão (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
あら探しをする人、理屈ばかりこねる人expressão (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ピクニックする人expressão (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
だじゃれ好き、だじゃれ上手
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
人種差別主義者
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
軽蔑すべきやつ、くず、役立たず(俗語・軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
公式記録員、記録係(試合) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
後援者、賛成者
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
色っぽい人(sexualmente) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
そりに乗る人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
じっと見る人、凝視する人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
トボガンをする人、ソリ遊びをする人expressão (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
亜麻色の髪の人expressão (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
存在を無視された人、失脚者
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(日雇いの)雑役夫[作業員]
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~のベテランsubstantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ouça seu pai quando o assunto são os negócios da família; ele é uma pessoa experiente. |
故人substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
経験者、経験豊富な人、経験のある人substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~好きexpressão (que tende a fazer algo frequentemente) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
高貴な生まれ、生まれがいいこと(descendência ilustre) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
重要人物、有力者substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
無実の人substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
かんしゃく持ちsubstantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大柄の人、太った人substantivo feminino (pessoa gorda) (人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼は大柄なので合う洋服を見つけることが難しい。 |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のpessoaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
pessoaの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。