ポルトガル語のpouparはどういう意味ですか?

ポルトガル語のpouparという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのpouparの使用方法について説明しています。

ポルトガル語pouparという単語は,貯金する, ~をかろうじて立てる、~をなんとかやりくりする, 〜のために貯金する, 〜を蓄える、貯める, ~を節約する 、 無駄にしない, ~を省く, ~を蓄えておく, 余計[無駄]に~しない, ~の命を助ける, ~を与えないでおく, ~を貯める 、 使わないようにする, ~を貯金する、貯める, ~をとっておく 、 残しておく, 蓄える、貯める、隠しておく, ~を蓄える、とっておく, 貯蓄する, 貯金する、節約する, ~をとっておく, 〜を〜に保つを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pouparの意味

貯金する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Estou tentando poupar para um carro novo.
私とジェーンは結婚するために貯金しています。

~をかろうじて立てる、~をなんとかやりくりする

verbo transitivo (生計)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
彼らは、1週間を生き延びられるように、食料を何とかやりくりする必要がありました。

〜のために貯金する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜を蓄える、貯める

verbo transitivo (dinheiro) (金・財産)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を節約する 、 無駄にしない

verbo transitivo (tempo) (時間)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nosso novo processo poupa tempo.
私たちの新しい作業工程は時間を節約します(or: 無駄にしません)。

~を省く

verbo transitivo (手間など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Uma lava-louças vai te poupar muito trabalho.

~を蓄えておく

verbo transitivo (力)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A corredora poupou a força até o final da corrida.

余計[無駄]に~しない

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Poupe seu fôlego!

~の命を助ける

verbo transitivo (não matar)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O chefe poupou os prisioneiros porque ele admirava sua bravura na batalha.

~を与えないでおく

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Poupe-me do seu lisonjeio insincero. Sei que não é verdadeiro.

~を貯める 、 使わないようにする

verbo transitivo (お金)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele está tentando poupar dinheiro para um carro novo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 私の趣味は貯金する(or: 貯蓄する)ことだ。

~を貯金する、貯める

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ela poupou o dinheiro que ganhou na loteria em vez de gastá-lo.

~をとっておく 、 残しておく

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Não beba toda a água. Temos de guardar um pouco para amanhã.
その水を全部を飲んではいけない。明日のためにいくらかとっておかない(or: 残しておかない)といけないんだ。

蓄える、貯める、隠しておく

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を蓄える、とっておく

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Todo ano, eu guardo um dinheiro para um carro novo.

貯蓄する

(お金を貯める)

Você está economizando todo esse trabalho para mim?
それだけの額を全て私のために貯蓄してくれたの?

貯金する、節約する

(economizar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~をとっておく

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tente poupar dinheiro, ou você vai ficar sem nada até sexta-feira.

〜を〜に保つ

verbo transitivo (manter fora de perigo)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Peter gosta de proteger seu carro da sujeira.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語pouparの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。