ポルトガル語のpresoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のpresoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのpresoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のpresoという単語は,stick を参照, 熱を上げている、惚れ込んでいる、夢中である, 逮捕された, 困まり果てて、進退窮まって、お手上げで, 〜につまずく、〜に行き詰まる, 捕らわれた 、 捕虜になった 、 閉じ込めたれた, とりこ、捕らわれの身, <div>行き詰っている 、ひっかかっている</div><div>(<i>文要素-動詞句</i>: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: <b>声を荒げる</b>)</div>, 囚人, 長期囚, 絡まり, 逮捕された, 置き去りにされた、遺棄された, しっかり固定された 、 しっかり(固く)結ばれた, 取り付けられた、とめられた, 苦境に陥った, 入所中で、刑務所に入って, 囚人、捕虜, 囚人、受刑者, 囚人、投獄されている人, 立ち往生した 、 動けなくなった, 詰まる, 地表から離れられない、飛べない, 雪に閉じ込められた、雪で立ち往生した、雪で閉ざされた, マンネリ化して, 政治犯, 納得がいかない、気が進まない、気に入らない, 刑務所に入る, 打ち上げ花火, 閉じ込められる 、 身動きできなくなる 、 動けなくなるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語presoの意味
stick を参照(stick の過去形・過去分詞形) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O carro estava preso e não dava para movê-lo. O gato ficou preso em uma árvore. 私たちは農家の人を呼んで、動けなくなった車をトラクターで助け出してもらわなければならなかった。その猫は木の上で立ち往生していた。 |
熱を上げている、惚れ込んでいる、夢中であるadjetivo (figurado) (俗語、比喩) |
逮捕された
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
困まり果てて、進退窮まって、お手上げで(preso, em dificuldade) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
〜につまずく、〜に行き詰まるadjetivo (figurado) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
捕らわれた 、 捕虜になった 、 閉じ込めたれたadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
とりこ、捕らわれの身substantivo masculino (figurado) (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
<div>行き詰っている 、ひっかかっている</div><div>(<i>文要素-動詞句</i>: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: <b>声を荒げる</b>)</div>adjetivo (informal) Eu estou preso nessa pergunta. Você sabe qual é a resposta? 私はこの問題で行き詰っています。あなたはその答えを知りませんか? |
囚人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Aaron passou três anos preso. |
長期囚
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) George era um dos presos mais velhos da prisão; ele estava lá dentro há quinze anos. |
絡まり
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
逮捕された(informal) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
置き去りにされた、遺棄された(informal) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
しっかり固定された 、 しっかり(固く)結ばれたadjetivo (bem fechado, amarrado fortemente) (結び目などが) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) A corda do alpinista estava segura (or: presa). ロッククライマーのロープはしっかり固定されていた。 |
取り付けられた、とめられた
Por favor preencha o formulário anexo (or: anexado) e devolva-o para nós no envelope fornecido. 書類はホッチキスでとめられていた。 |
苦境に陥ったadjetivo |
入所中で、刑務所に入って
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
囚人、捕虜substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
囚人、受刑者(BRA) (刑務所) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Diversos presidiários escaparam da prisão em um caminhão da lavanderia. |
囚人、投獄されている人substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
立ち往生した 、 動けなくなったadjetivo (sem poder ir-se) (人が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
詰まる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Um pedaço de papel emperrou na impressora. |
地表から離れられない、飛べないlocução adjetiva (鳥など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
雪に閉じ込められた、雪で立ち往生した、雪で閉ざされたlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
マンネリ化して
|
政治犯(alguém preso por dissidência política) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
納得がいかない、気が進まない、気に入らない(figurativo: não aceitar) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
刑務所に入る(ser enviado à prisão) |
打ち上げ花火
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Os fogos de artifício explodiram em um brilho de estrelas coloridas. |
閉じ込められる 、 身動きできなくなる 、 動けなくなるlocução verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ele ficou preso sob uma parede que havia caído. 彼は倒れた壁の下に閉じ込められた。 |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のpresoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
presoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。