ポルトガル語のpressãoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のpressãoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのpressãoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語pressãoという単語は,圧力 、 力, 圧力 、 水圧 、 気圧, 圧力 、 プレッシャー, プレッシャー 、 ストレス 、 切迫感 、 窮迫, プレッシャー 、 ストレス, 気圧, 圧力, 負荷, 重荷、苦労、心労, ひずみ, 床ずれ、褥瘡(じょくそう), 樽出しのビール、生ビール, スナップボタン, 生の、樽出しの, スナップ式の, プレッシャーをかけられて、追い詰められて, 気圧, 血圧, 鉄の肺、レスピレーター, 空気圧、大気圧, 低気圧地域, 気圧、大気圧, 超過圧力, 握力, 触発引金, 高血圧, 低血圧, 圧力鍋[釜]、加圧調理器, 圧力団体、ロビー団体, 圧力(指示)計, 圧力調整器、減圧弁, 圧力調整バルブ, 社会的な圧力, 仲間の圧力、ピアプレッシャー, 水圧洗浄器, ホック, 蒸し器、スチーム・クッカー、蒸気調理器, 時間制約、時間的制約, 水圧, タイヤ空気圧、タイヤ圧, 肩の荷を降ろす、悩みを打ち明ける, ~に圧力をかける, 押しボタン式の, 蒸し器、セイロ, 気圧、大気圧, 高気圧, 精神的にプレッシャーをかける状況、気が重い状況, 弱点、痛いところ, 過度の圧力, 圧迫[圧力]を軽減する, (人)に無理強いする、強要する, ~に圧力をかける, クリップオンの, ~に…を負わす、課す, 血圧, 高圧, 低圧部、低気圧, 高気圧帯, スナップ 、 留め金 、 締め金, (気圧の)谷を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pressãoの意味

圧力 、 力

substantivo feminino (força)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A pressão do entulho do prédio caído era muito grande para Alf empurrar.
倒壊した建物の瓦礫による圧力が強すぎて、アルフは押しのけることができなかった。

圧力 、 水圧 、 気圧

substantivo feminino (de água, ar, etc.)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A pressão da água da casa era muito baixa, dificultando o uso do chuveiro.
その家の水道の圧力(or: 水圧)は大変弱く、シャワーを使うのは難しかった。

圧力 、 プレッシャー

substantivo feminino (influência) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O senador usou pressão para influenciar seus pares.
その上院議員は、圧力を使って同僚議員らを意のままにした。

プレッシャー 、 ストレス 、 切迫感 、 窮迫

substantivo feminino (estresse)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Wilson está sob muita pressão.
ウェスは、多大なストレス(or: プレッシャー、切迫感)を感じている。

プレッシャー 、 ストレス

substantivo feminino (obrigação)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
As pressões do trabalho e de casa estavam afligindo-a, por isso ela decidiu tirar umas férias.
仕事と家事のプレッシャー(or: ストレス)で滅入りそうになって、彼女は休暇を取ることにした。

気圧

substantivo feminino (気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Há uma área de alta pressão sobre o estado.
この州の上空には、高気圧になっている区域がある。

圧力

substantivo feminino (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

負荷

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A fundação do prédio ruiu com o peso.
建物の基礎は負荷を受けて崩れ去った。

重荷、苦労、心労

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele sentiu o fardo sair das costas quando acabou o último exame.
最後の試験を終えたとき、彼は重荷がおりた気がした。

ひずみ

(mecânica) (力学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qual é a equação que define a tensão?

床ずれ、褥瘡(じょくそう)

(médico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

樽出しのビール、生ビール

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Queria uma caneca de chope e batatas fritas, por favor.

スナップボタン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

生の、樽出しの

(BRA) (ビール)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

スナップ式の

(junta, ajuste: que encaixa)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

プレッシャーをかけられて、追い詰められて

locução adverbial (sujeito à coerção) (精神的)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

気圧

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ハリケーンは低気圧である。

血圧

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O médico me disse que eu tinha pressão sanguínea alta.

鉄の肺、レスピレーター

(respiração, aparelho de metal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
何千人ものポリオ患者がこの鉄の肺によって助かっている。

空気圧、大気圧

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

低気圧地域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

気圧、大気圧

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

超過圧力

substantivo feminino (força física)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

握力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

触発引金

substantivo masculino (銃)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高血圧

(med.) (医療)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

低血圧

(medicina: hipotensão) (医学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

圧力鍋[釜]、加圧調理器

(panela que cozinha sob pressão) (調理器具)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

圧力団体、ロビー団体

(organização que faz campanhas ou lobbies) (政治)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

圧力(指示)計

(instrumento que indica pressão)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

圧力調整器、減圧弁

(instrumento que mantém a pressão estável)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

圧力調整バルブ

(dispositivo que controla os níveis de pressão)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

社会的な圧力

substantivo feminino (expectativas das pessoas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

仲間の圧力、ピアプレッシャー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Adolescentes acham difícil resistir à pressão dos colegas.

水圧洗浄器

(limpar com pressão)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ホック

(金属製の留め具)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

蒸し器、スチーム・クッカー、蒸気調理器

(utensílio para vaporizar alimentos)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

時間制約、時間的制約

(aproximação da data limite)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水圧

(força de jato de água com pressão)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

タイヤ空気圧、タイヤ圧

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

肩の荷を降ろす、悩みを打ち明ける

locução verbal (aliviar) (精神的)

~に圧力をかける

(aplicar força em) (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

押しボタン式の

locução adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

蒸し器、セイロ

(料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

気圧、大気圧

(medida)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高気圧

(meteor.) (気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

精神的にプレッシャーをかける状況、気が重い状況

(fig., situação sob pressão)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

弱点、痛いところ

(situação propensa a causar problema)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

過度の圧力

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

圧迫[圧力]を軽減する

locução verbal (descongestionar)

(人)に無理強いする、強要する

(compelir, forçar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に圧力をかける

expressão verbal (精神的に・人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
軍は「捕虜に圧力をかける」と言うが、一般人の中にはそれを「拷問」と呼ぶ人もいる。

クリップオンの

locução adjetiva (presa por clipe)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
A mulher idosa usava brincos berrantes de pressão. O jovem usava uma gravata roxa de pressão.

~に…を負わす、課す

expressão verbal (比喩、非形式的、仕事・義務など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

血圧

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高圧

adjetivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

低圧部、低気圧

substantivo feminino (meteorologia: depressão) (気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Há uma área de baixa pressão sobre o Atlântico, causando tempestades.
嵐の原因となっている低気圧の中心がアトランティックにかかっている。

高気圧帯

(climatologia) (気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スナップ 、 留め金 、 締め金

substantivo masculino (衣類)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A saia ficou presa com um colchete de pressão.

(気圧の)谷

substantivo feminino (atmosfera) (気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O meteorologista previu uma baixa pressão atmosférica sobre o país nos próximos dias.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語pressãoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。